"Sorga il Signore e siano dispersi i suoi nemici"

 


 

 

 

 

Cerca nel Sito Cerca nel Web

powered by FreeFind

 

 

(Per qualsiasi tipo di info, suggerimento e richiesta)

Contattaci

 

Se il sito vi è piaciuto cliccate qui sopra, ci permetterete di inserire sempre più articoli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^ torna ad inizio pagina

 

Breve dissertazione contra gli errori de' moderni increduli oggidì nominati materialisti e deisti

 

di S.Alfonso Maria de'Liguori

- 441 -

Haec est autem vita aeterna, ut cognoscant te solum Deum verum, et quem misisti Iesum Christum. Ioan. 17. 3.

Confiteantur tibi populi Deus; confiteantur tibi populi omnes. Psalm. 66.

INTRODUZIONE

Essendo che ne' tempi correnti serpono tanti errori degl'increduli, con cui altri tolgono a Dio la divinità, o alcuno de' suoi attributi; altri tolgono all'anima la spiritualità, e l'immortalità; altri negano la divina rivelazione, o le verità della nostra religion cristiana, che è l'unica e vera; io ho procurato di avere più libri che trattano specialmente di tal materia, come l'opera del p. Moniglia, del p. Tertre, del p. Concina, del p. Vestini, del p. Giudice, la metafisica del dotto Genovese, il Gentiluomo istruito del signor Dorrel, le Lettere del conte Magalotti, ed altri. Ma perché ho veduto che queste opere eran molto diffuse, e non tutte colle stesse ragioni combattevano i suddetti errori, io mi sono ingegnato colla mia debolezza di raccogliere in questa breve dissertazione, per uso de' nostri giovani, le ragioni più principali che assistono alla verità della nostra religione, e le risposte più convincenti alle opposizioni degli avversarj. Se il mio lettore vorrà trovar questa materia più a lungo esaminata, potrà leggere i libri nominati. Frattanto spero che non isdegnerà questa mia operetta, dove troverà le cose più sostanziali dicifrate in breve, ed in un modo il più facile con cui ho potuto spiegarmi, acciocché tutti m'intendano. Del resto, perché i punti controversi son per la maggior parte metafisici ed astrusi, sì per la materia stessa come per i sistemi oscuri e confusi de' contrarj, non m'è stato permesso in alcune cose l'esprimermi più chiaro di quel che ho fatto.

Nella prima parte cercherò di confutare i materialisti, che negano la divinità; nella seconda i deisti, che ammettono la divinità, ma negano la verità e l'unità della nostra religione cristiana rivelata. Di questo veleno è ben che si sappiano gli autori che ne sono infetti: sono questi lo Spinoza, l'Hobbes, il Bayle, il Collins, il Tolland, l'Evremond, il Voltaire, lo Schanfrerburg, il Loke, il Wolston, il Tindal, il Montaigne. Ve ne saranno molti altri, mentre Le Moine rapporta una lettera pastorale del preteso Vescovo di Londra, dove questi si lamenta del gran numero de' libri malvagi usciti da poco tempo in qua in Inghilterra intinti di materialismo o deismo, oltre gli altri stampati in Olanda; ma di questi altri autori non mi è pervenuta ancora la notizia.

Si lagna il signor Dorrel inglese (ma cattolico), che anticamente gli ateisti andavano sconosciuti per non esser trattati da empj, e da sciocchi; e che almeno, se erano infetti d'ateismo, non ardivano di comparir tali: ma che gli increduli odierni si dichiarano tali alla svelata; e si vantano, affin di acquistarsi il nome di spiriti forti, e spregiudicati, di giudicare della divinità e della religione. Col che, a ben dire, pretendono in somma di togliere ogni legge, ed ogni buon ordine di vivere; poiché tolta l'esistenza d'un Dio rimuneratore del bene e punitore del male, ed abolite le verità della religion cristiana ecco rimosso ogni freno al peccato e distrutta ogni legge ed ogni regola di morale. Sicché l'uomo diventerebbe simile e peggiore delle bestie: il senso padron della ragione: il diritto sarebbe deciso dalla forza, l'onesto dal piacere, il giusto dall'interesse, l'onore dalla vendetta. Onde tutti diverrebbero schiavi delle loro passioni, abbracciando ogni vizio, purché si affacciasse colla sembianza d'utile o dilettevole.

Or essendo che codesti increduli odierni non si arrossiscono di parlare alla svelata contro la religion cristiana, si avanzano altresì (come attesta il signor Dorrell) a cacciar fuori continuamente libri infetti de' loro errori. Ma codesta sorte di libri avvelenati, volesse Dio che fosse gradita a' soli eretici, a' quali, mentr'essi non credono più alla vera chiesa, non è difficile il non creder più niente. Ciò ch'è degno di lagrime, è il vedere che oggidì codesti libri si procurano con ansia, e si leggono con qualche applauso nella nostra Italia anche da' cattolici, i quali con leggerli non è possibile che non ne restino almeno in qualche modo infettati. A tal fine io ho procurato di dar fuori quest'operetta, acciocché i confessori e tutti coloro che hanno zelo di Dio, i quali forse non hanno il comodo di leggere l'opere grandi mentovate di sopra, almeno stiano intesi in breve degli errori che corrono, e delle ragioni per confutarli.

- 442 -

PARTE I. - CONTRA I MATERIALISTI

CAP. I. Si prova la necessità d'un primo principio creatore del tutto, e si confutano i falsi sistemi così del processo infinito delle cause, come della materia increata ed eterna, disposta dal fortuito concorso degli atomi.

È questione se diansi o no veri atei d'intelletto: è certo non pertanto che ve ne sono molti di volontà i quali per non aver freno alle loro passioni disordinate vorrebbero che non vi fosse Dio che li castigasse; onde per liberarsi da un tal timore e da' rimorsi della coscienza, cercano quest'infelici di mettere in dubbio la divina esistenza. Ma io non posso né potrò mai credere che essi giungano a persuadersi pienamente non esservi un Dio fattore e governatore del tutto. Nulla enim (disse Cicerone1) est gens tam fera, tam immanis, cuius mentem non imbuerit divinitatis opinio. Multi de Deo prava sentiunt: omnes tamen esse vim et naturam divinam arbitrantur. Gli uomini, le bestie, le piante, i cieli, i pianeti, i mari, e tutte le altre cose che vediamo, ci dimostrano chiaramente esservi un Dio che l'ha create, come dicono le sacre scritture: A magnitudine enim speciei, et creaturae cognoscibiliter poterit Creator horum videri2. Loquere terrae, et respondebit tibi... Quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit3? Invisibilia enim ipsius a creatura mundi, per ea quae facta sunt, intellecta conspiciuntur: sempiterna quoque eius virtus et divinitas, ita ut sint inexcusabiles4.

È certo che niuna cosa può aver l'essere dal nulla, perché il nulla non può dare quell'essere che non ha: Nemo dat quod non habet. Dunque ogni cosa prodotta o deve esistere da se stessa o ha d'aver l'esistenza da un'altra cagione. Da sé non può esistere, perché una cosa che prima non è non può darsi l'essere che non ha; altrimenti ne risulterebbe una inevitabile contraddizione, cioè che la stessa cosa sarebbe insieme prodotta e non prodotta: prodotta, perché prima non esisteva e dopo esiste; non prodotta, perché non ha ricevuto l'essere da altri, ma da se stessa. Inoltre se una cosa potesse darsi l'essere da sé sarebb'ella perfettissima; poiché potendo darsi l'essere indipendente (che sarebbe la massima perfezione), avrebbesi potuto dare ancora tutte l'altre perfezioni. Ma noi vediamo tutte queste creature imperfette, mortali e corruttibili; dunque è chiaro, che non han potuto darsi l'essere da loro stesse, ma l'han dovuto ricevere da una prima cagione perfetta ed indipendente, qual è il nostro Iddio.

Ma dicono che tutte le cose esistenti non hanno già avuto principio, ma sono un'infinita serie di cause, l'una dipendente dall'altra. Dunque rispondiamo in breve: se tutte queste cose son dipendenti, dee per necessità ammettersi un primo principio indipendente, da cui tutte esse dipendano; altrimenti ne sorgerebbe un'altra contraddizione, poiché bisognerebbe dire che queste cose da una parte son tutte dipendenti, mentre l'una dipende dall'altra: ed all'incontro che sono indipendenti, mentre non dipendono da altra cagione che da loro stesse.

Né giova dire ch'elle siano infinite, perché la loro infinità è ad esse estrinseca, che non muta la loro natura d'esser dipendenti; onde se non si ammettesse la prima cagione da cui hanno l'origine, niuna di loro esisterebbe. Sicché sebbene ammettessimo la supposta serie infinita di cause, nulladimeno non avendo alcuna di loro (come abbiam veduto) virtù di produrre se stessa, bisogna sempre per necessità assegnare a tutte una prima cagione, o sia un creatore, il quale abbia da sé l'esistenza, ed egli l'abbia a tutte le cose comunicata.

Replicano altri increduli che non è necessario ricorrere al processo infinito delle cause per negare la necessità di questa prima cagione: mentre dicono che la materia è eterna ed increata.

 

- 443 -

Ma noi diciamo che questa materia eterna ed increata non può darsi: perché se si desse, ne seguirebbero molti grandi assurdi. Il primo, che si darebbe un infinito maggiore di un altro infinito. Ecco come: Se vi fosse questa materia eterna increata, ella esisterebbe necessariamente da sé, e così sarebbe illimitata ed infinita, non avendo da chi abbia potuto ricevere limitazione. Quindi avverrebbe il darsi un infinito maggiore di un altro infinito; poiché il diametro, ossia la linea che scorre dall'una all'altra parte di questa materia fisica infinita sarebbe ella infinita, ed all'incontro ogni parte di questa linea materiale sarebbe ancora infinita, perché interminabile; sicché il primo infinito che comprende tutta la linea sarebbe maggiore del secondo infinito che abbraccia una sola parte.

Il secondo assurdo è, che se la materia fosse stata eterna, non vi sarebbe alcuna cosa prodotta. La ragione, perché ogni produzione materiale si fa per via di moto; or se la materia fosse stata eterna, anche eterno avrebbe dovuto essere il moto; sicché il moto di qualunque produzione avrebbe avuto a procedere da una eternità antecedente; ma essendo l'eternità impertransibile, questo moto non avrebbe potuto mai giungere al termine di produrre alcun effetto. Onde se la materia fosse stata eterna, e per via del supposto moto avessero avuto a prodursi tutte le cose, non vi sarebbero né uomini né bestie né piante né altra cosa di quelle che noi vediamo già esistere nel mondo. Spieghiamo più chiaramente l'evidenza di quest'assurdo. Se il mondo fosse ab aeterno, niun uomo avrebbe potuto nascere; poiché niuno infatti avrebbe potuto nascere, finché non fosse passato un numero infinito di generazioni; ma un numero infinito è impossibile che passi: mentre per passare un tal numero vi sarebbe stato bisogno di principio: ma l'infinito non ha principio. Non ha principio né termine; ma assegnando la generazione di ciascuno, noi daremmo termine all'infinito. Da tutto ciò evidentemente si vede che se il mondo fosse stato ab aeterno, sarebbe stato impossibile che alcun uomo mai nascesse.

Il terzo assurdo è, che dato per possibile che il moto di questa materia avesse potuto passare alle produzioni presenti, supposta l'eternità della materia, ne nascerebbe che di presente vi sarebbero in questo mondo infiniti uomini, infiniti bruti, infinite piante; poiché procedendo da un'eternità il loro numero dovrebbe essere infinito, ed infinita dovrebbe essere ancora la terra per potervi capire questi infiniti oggetti materiali; quandoché noi vediamo all'incontro, che questa terra è limitata e finita.

Il quarto assurdo è, che se il mondo fosse ab aeterno, dovrebbe anche in eterno permanere; onde tutte le cose che lo compongono dovrebbero altresì durare necessariamente in eterno: il che evidentemente è falso. E lo proviamo così: Se il mondo è da sé, ed eterno a parte ante, egli è intrinsecamente necessario ed indipendente: e se è necessario ed indipendente, dev'essere necessariamente eterno a parte post, poiché la sua esistenza è identificata colla sua natura: onde non può non esistere; altrimenti ne nascerebbe la contraddizione, che sarebbe necessario e non necessario. Posto ciò, se il mondo è necessariamente eterno, debbono essere necessariamente eterne anche le sue parti, perché dalle parti egli viene composto. Ma noi vediamo che queste parti non sono necessarie; perché ben potrebbe succedere (per esempio) che niun uomo potesse o volesse più generare, e così si estinguerebbe una delle sue più nobili parti; e lo stesso può dirsi delle altre specie di cose. Dunque se tutte le parti del mondo possono estinguersi, si rende evidente che il mondo non può essere eterno da sé. Ma non dice s. Tommaso, che Dio potea creare il mondo ab aeterno? Dunque (dicono), se Dio avesse creato ab aeterno queste parti del mondo, già

 

- 444 -

elle sarebbero eterne. Ma ciò non osta; perché posto che Dio ha creato il mondo, ancorché l'avesse creato ab aeterno, conforme liberamente l'avrebbe ab aeterno creato, così liberamente potrebbe distruggerlo. E perciò si è detto che il mondo non può essere eterno da sé.

Inoltre se il mondo fosse ab aeterno, ne nascerebbe che sarebb'egli insieme necessario e contingente. Necessario da una parte; perché essendo increato ed indipendente, dovrebbe necessariamente esistere: Contingente dall'altra (cioè possibile a non esistere, come infatti egli è), perché il mondo certamente è composto di diverse e distinte parti, siccome le vediamo: all'incontro queste parti son tutte contingenti per la ragione addotta di sopra, cioè perché niuna cosa materiale prodotta ha potuto avere l'essere da se stessa, ma l'ha dovuto ricevere da un primo principio; se dunque tutte queste parti son contingenti, non possono elle comporre un tutto necessario. Né giova, per ischivare quest'assurdo, ricorrere alla serie infinita delle cause; perché essendo queste tutte dipendenti l'una dall'altra, e perciò necessariamente contingenti, non può essere l'una principio dell'altra.

Diranno contra ciò, che non vale argomentare da' singolari all'universale, mentre può un attributo convenire all'universale, benché non convenga ai singolari; onde dicono, che quantunque le parti sieno contingenti, il tutto nondimeno è necessario. Rispondo, che allora non vale argomentare da' singolari all'universale, quando l'attributo conviene al tutto, ma non conviene essenzialmente alle parti: per esempio il nome d'esercito non conviene a ciascun soldato, ma solo conviene alla moltitudine di tutti i soldati. Quando all'incontro l'attributo conviene essenzialmente a ciascun de' singolari, ben si argomenta da' singolari all'universale: per esempio, l'esser mortale conviene essenzialmente a ciascun uomo in singolare, perché la mortalità compete alla natura umana; dunque la mortalità conviene essenzialmente a tutti gli uomini in generale. E così nel caso nostro, se l'esser contingente conviene essenzialmente alle parti di questo universo materiale, conviene ancora al tutto. Se dunque il tutto è contingente e non necessario, non può essere eterno ed increato, ed avere l'esistenza da sé, come di sovra si è detto.

Ma replicano i contrarj, che non osta il dire che se la materia fosse eterna, questo universo sarebbe insieme necessario e contingente, mentre un tutto necessario non può venir composto dalle sue parti che son contingenti: dicono che ciò non osta, perché le parti benché sian contingenti in quanto alla forma che non hanno da sé stesse, ma la ricevono da altri; nondimeno son necessarie in quanto alla materia o sia sostanza, che non ricevono da altra cagione. Ma noi dimandiamo: questa forma da chi mai l'hanno ricevuta coteste parti? Risponderanno, che l'hanno ricevuta dalle cause infinite producenti l'una l'altra; ma questo processo delle cause infinite già l'abbiam confutato di sopra, perché essendo elleno tutte dipendenti, per necessità han dovuto avere un primo principio indipendente. O pure diranno che la loro forma l'han ricevuta dal fortuito combinamento degli atomi, i quali a caso accozzandosi gli uni cogli altri han così formate tutte le cose di questo mondo. Ma rispondiamo: che questo ridicolo sistema del casuale concorso degli atomi, oltre l'essere ributtato da tutti per più ragioni, egli non può sussistere. Per prima, è certo che in questo mondo vi sono le sostanze spirituali (come vedremo nella seconda parte al capo III.); or queste certamente non han potuto aver l'origine da questi atomi che sono materiali, poiché la materia non può dare quell'essere spirituale che non ha né contiene in sé o formalmente o eminentemente; come noi confessiamo che Dio crea la materia, non già contenendola in sé secondo la di lei propria forma e natura, essendo egli puro spirito, ma solo eminentemente,

 

- 445 -

perché in sé contiene tutte le perfezioni della materia, in quanto all'esser di lei. Per secondo, qual matto mai potrà credere, che il caso ch'è cieco, e non ha né ragione né ordine, abbia potuto dar ordine ed un ordine così stabile alle cose di questo mondo? al sole, acciocché faccia sempre stabilmente il suo corso in ogni anno, ed in ogni giorno? agli uomini ed a' bruti, acciocché generino i loro parti sempre della stessa specie? agli arbori, acciocché producano sempre le stesse frutta, e sempre nelle medesime stagioni? Cicerone deride questi sciocchi, che vogliono composto il mondo a caso dagli atomi, dicendo: Si mundum efficere potest concursus atomorum, cur porticum, cur templum, cur domum, cur urbem non potest, quae sunt multo faciliora1? Onde parlando poi questo medesimo gentile dell'ordine ammirabile, con cui si veggono regolati i cieli ed i pianeti, disse: Quid potest esse tam apertum, cum coelum aspicimus, quam aliquod esse numen praestantissimae mentis, quo haec regantur?

Dicono gl'increduli: è vero che quest'ordine è ammirabile, ma egli è stato posto dalla stessa natura. Dimando loro cosa intendano per natura? È ella intelligente o priva di ragione? Se è intelligente, bene, già siam d'accordo, perché questa natura intelligente noi diciamo esser Dio. Se poi è priva di ragione, replichiamo la stessa risposta data di sopra: chi mai potrà persuadersi che una tal supposta natura, priva di ragione e d'intelligenza, abbia potuto formare un ordine sì ben regolato, per formare il quale certamente v'è stato bisogno d'una somma sapienza? Se io vedo la struttura d'una rozza capanna, debbo dire che fu opera di qualche mente; e poi vedendo la fabbrica d'un mondo potrò mai pensare ch'ella sia stata formata a caso, e che sia opera d'una mano che non ha mente?


--------------------------------------------------------------------------------

1 L. 1. Quaest. Tuscul.

2 Sap. 13. 5.

3 Iob. 12. 7.

4 Apost. Rom. 1. 19.

1 L. 2. de natura Deorum.

PARTE I. - CONTRA I MATERIALISTI
CAP. II.
Si confuta brevemente il mostruoso sistema di Benedetto Spinoza.


--------------------------------------------------------------------------------

- 445 -

CAP. II. Si confuta brevemente il mostruoso sistema di Benedetto Spinoza.

Prima di tutto è ben che si sappia il carattere di quest'empio. Egli nacque in Amsterdam nell'anno 1632. Non professò alcuna religione, poiché sebbene nacque da parenti giudei, nondimeno rifiutò e derise la dottrina de' giudei, talmente che da essi fu scomunicato. Né fu già cristiano, come alcuni han pensato, mentre non ricevé mai il battesimo; ed intanto si chiamò Benedetto, perché da' parenti gli fu imposto il nome di Baruch, che nella nostra favella significa Benedetto: meglio non però gli sarebbe stato proprio il nome di maledetto, giacché fu egli un perfetto ateo, che si fece un Dio ed una religione a suo capriccio. Visse il miserabile quasi sempre vagabondo, e morì nel 1677. in età di 44 anni compiti, di male di etisia. Per altro, scrive il Bayle nel suo dizionario2 che la sua dottrina non ebbe che pochi seguaci, i quali neppure son certi.

Ecco il sistema esecrando dello Spinoza: dice che la sostanza dell'universo è una sola e semplice, ma tutta materiale. Questa sostanza egli suppone essere Dio; e dice che ella è attiva e passiva: passiva in quanto è estesa, attiva in quanto è pensante. Indi suppone che tutte le cose particolari di questo mondo non son altro, se non modificazioni della medesima sostanza: le materiali della materia passiva estesa, le spirituali della materia attiva pensante; ma secondo lui non vi sono oggetti spirituali, perché tutto è materia.

Or giacché, secondo Spinoza, tutto quest'universo composto d'una sola sostanza materiale è Dio, e tutti gli uomini e le altre cose, animali, alberi, pianeti, acque, monti, son modificazioni di questo Dio: dunque secondo lui ogni uomo è Dio, ogni mosca è Dio, ogni filo d'erba, ogni goccia d'acqua, ogni pietra è Dio. Dunque questo Dio di Spinoza è senza libertà, perché quanto succede tutto succede per necessità. Questo Dio ora è erba, ora grano, ora pane. Egli in un legno si genera, in un altro si corrompe. Egli si ama in quell'uomo ed in quell'altro si odia. In uno si loda, in un altro si bestemmia. In

 

- 446 -

uno si bentratta, in un altro si uccide. Ora è sacerdote sugli altari, ora assassino di strada, adultero e ladro. È maraviglia che un uomo ragionevole abbia potuto dire spropositi sì insussistenti; ma è maggior maraviglia l'essersi trovati altri che l'abbian potuto chiamare un gran filosofo, invece di chiamarlo un gran matto. Ed un certo suo discepolo (più empio del maestro) che stampò le di lui opere, giunse a dire questa bestemmia: che benché Spinoza abbia insegnata una regola di vita contraria a quella di Gesù Cristo e degli apostoli, nulladimeno la sua sentenza nulla discrepa dalla dottrina di Gesù Cristo.

Molti autori hanno scritto a lungo, e confutato quest'empio sistema, il Durio, il Tomasio, il Moseo, il Moro, l'Oezio, il Belio ed altri; ma io in breve mi sbrigherò con assegnare due chiare insussistenze di questo ridicolo sistema. Che dice Spinoza? Dice che quest'universo, che egli fa Dio, non è altro che una stessa e semplice sostanza materiale con diverse modificazioni. Ed io dico per prima, che quest'unica e semplice sostanza materiale non può darsi; perché essendo ella semplice e per conseguenza non avendo parti, non può avere diverse figure o sieno modificazioni, come di triangolo e di circolo: poiché la diversità delle figure, dipende dalla diversa combinazione delle parti, quandoché la sostanza semplice non ha parti: ma noi vediamo in questo mondo tante diverse figure e modificazioni; dunque bisogna dire che questo mondo non è una sola e semplice sostanza, ma un composto di sostanze distinte materiali (oltre le spirituali che nella seconda parte al cap. III. dimostreremo già esservi nel mondo), le quali quantunque sieno della stessa materia in quanto al genere di materia, nulladimeno non sono della stessa materia in quanto alle specie particolari materiali: e tanto meno in quanto agli individui, perché ogn'individuo di qualche specie materiale è bensì di simil materia, ma non della stessa materia.

Dico per secondo, che quantunque Spinoza ammettesse la sostanza dell'universo composta di parti e non semplice, neppure questa sostanza (essendo una, com'egli suppone) potrebbe nello stesso tempo ricevere diverse figure (quando all'incontro noi già vediamo nello stesso tempo molte cose diversamente figurate), perché una figura distrugge l'altra, come la figura del circolo distruggerebbe quella del triangolo. Dunque, se la materia composta non può ricevere nello stesso tempo diverse figure e modificazioni, tanto meno può riceverle la materia semplice.

Oltreché essendo quest'universo composto di diverse parti divisibili e soggette a diverse mutazioni (conforme abbiam dimostrato), se questo universo fosse Dio, come bestemmia lo Spinoza, ne nascerebbe che Dio sarebbe divisibile e mutabile, il che non può dirsi di un ente infinitamente perfetto, qual è il nostro Dio, ridotto da Spinoza ad esser rospo, pietra, letame, perché secondo lui ogni cosa è Dio. O Dio sommo e vero Dio, che cosa vi fanno diventare gli uomini da voi così amati e sollevati sopra l'altre creature!


--------------------------------------------------------------------------------

2 Verb. Spinoza.

PARTE I. - CONTRA I MATERIALISTI
CAP. III.
Dell'esistenza di un Dio indipendente, prima cagione di tutte le cose, ed infinito in tutte le perfezioni.


--------------------------------------------------------------------------------

- 446 -

CAP. III. Dell'esistenza di un Dio indipendente, prima cagione di tutte le cose, ed infinito in tutte le perfezioni.

Lasciando dunque da parte questo vano sistema di Spinoza, e l'altro già antecedentemente confutato della materia eterna ed increata; e posto per certo, come abbiamo provato di sopra, per 1. che un essere non può avere la sua esistenza dal nulla, perché il nulla non può niente: per 2. che niuna cosa può dar l'essere a se stessa, perché esisterebbe prima di essere, dandosi l'essere quando non ancora esiste: per 3. che tutte le cose prodotte, ancorché si fingano infinite, non possono esistere senza una prima cagione producente; perché essendo tutte dipendenti, per necessità han dovuto procedere da un primo principio indipendente: e vedendo all'incontro tante cose già prodotte in questo mondo, dobbiamo

- 447 -

necessariamente confessare che vi sia un Dio prima cagione e creatore del tutto.

Si aggiunge a tutto ciò l'interno lume impresso negli uomini dalla stessa natura, per cui ci si manifesta l'esistenza di Dio. Or questo lume naturale si prova dal vedere che tutte le nazioni han riconosciuta una divinità suprema e l'hanno adorata. E se mai taluno l'ha negata in qualche tempo, in cui stava più immerso nelle passioni e nei vizj, poi l'ha creduto in un altro: Mentiuntur (dicea Seneca) qui dicunt se non sentire Deum. Or questa idea di Dio chi altri mai poteva imprimerla così universalmente agli uomini se non Dio stesso? Forse l'inclinazione al piacere? No certo, perché l'amor proprio piuttosto dovea indurre l'uomo a credere che non vi fosse alcun suo superiore il quale gl'impedisse di servirsi della propria libertà a suo talento. Forse un certo panico timore del male che possa avvenirgli? Ma come l'uomo può temere un Dio, se prima non si forma l'idea di questo Dio? Chi mai potrebbe temere de' fulmini, se non avesse di essi l'idea? Sicché l'idea di Dio precedé necessariamente il timore; e l'uomo conobbe Dio prima di temerlo.

Forse l'idea di Dio ci è stata impressa dall'educazione, come scioccamente dicono alcuni? Ma qui va la stessa risposta, che l'educazione non poté propagare l'idea di Dio avanti che questa idea vi fosse nel mondo. Se poi dicessero che questa idea fu ab aeterno, ed ab aeterno propagata coll'educazione, bisognerebbe ch'essi prima provassero questo falso supposto, che gli uomini fossero ab aeterno. Oltreché se gli uomini fossero stati ab aeterno, come già ab aeterno poteano avere questa idea (falsa già come dicono gli increduli) d'un Dio creatore e signore del tutto? Se poi dicessero, che tale idea fu introdotta nel tempo; rispondiamo che ella o cominciò coll'uomo o dopo di esso. Se coll'uomo; dunque il suo creatore è stato quello che gl'impresse nell'anima questa idea di se stesso. Se dopo del primo uomo, ci dicano quando nacque la suddetta idea; o almeno dimostrino quando non v'era. Chi poi non vede quanto differisca l'educazione dalla natura? I sentimenti dell'educazione si mutano secondo l'etadi e le monarchie: ma i dettami della natura son permanenti e perpetui, com'è appunto l'idea di Dio, regnata in tutte l'età e monarchie anche de' barbari. Concedo che l'educazione può pregiudicare alla qualità dell'adorazione che deve esibirsi a Dio, dopo che l'ignoranza dei genitori e l'autorità dei regnanti abbia introdotta qualche falsa religione, come i giapponesi adorano Amida ed altri idolatri che hanno adorato il sole. Ma l'impressione dell'esistenza d'un Dio, perché non è stata insegnata dagli uomini, ma inserita dalla natura, da lei stessa ci viene avvisata e persuasa. Se dunque dalla stessa natura, la quale nihil agit frustra, ci è stata stampata nell'anima l'idea di Dio, a qual fine la natura ce l'ha falsamente impressa ed ha voluto ingannarci? E perché piuttosto non ci ha impresso che tutto è stato fatto dal caso, come dicea Democrito? O pure che 'l mondo è stato ab aeterno, come dicono altri, se in verità tutto si è operato a caso, o il tutto sussiste ab aeterno, ed in fatti non vi è questo Dio creatore del tutto?

Forse l'idea di Dio è stata inserita dalla politica de' principi, come sognano altri, per mantenere i sudditi in timore, affinché così stiano in pace e siano ubbidienti alle leggi? Se dunque un tale inganno tanto conduce alla pace comune e ad evitare i disordini, quando anche non vi fosse Iddio, dovressimo noi desiderar che vi fosse. Ma è cosa troppo strana di voler dire che l'uomo nato alla società sia stato talmente destituito di aiuti a poter conservare un commercio regolato, che abbia avuto bisogno d'inganni per contenersi nel suo dovere! Inoltre chi mai potrà persuaderci che l'idea dell'esistenza di Dio sia stato un inganno ritrovato dalla politica, se prima non si dinoti il tempo in cui nacque il principe

 

- 448 -

che inventò questa favola? E per ultimo chi mai potrà credere che uno o pochi monarchi abbiano potuto aver la forza di far credere a tutto un genere umano una invenzione di tal sorta, con privarlo della sua libertà, senza altro fondamento che della loro autorità? La sola autorità priva di ragione non avrebbe certamente potuto mai persuadere così costantemente per vera un'impostura a tutti gli uomini, tra i quali vi sono (e sempre vi sono stati) tanti savj e prudenti, che dalla ragione vengono illuminati e regolati.

È vero che il politeismo per l'ignoranza de' popoli, e per la corruzione de' costumi inondò per molto tempo la maggior parte della terra; ma non tutta, poiché più milioni d'ebrei, (e come vogliono alcuni, anche i cinesi per due mila anni) adorarono un solo Dio. Nondimeno già si sa che quell'empio culto cominciò dalla torre di Babilonia, dove il primo imperatore fu per la prima volta adorato per Dio. Di più si sa, che il politeismo non ebbe durata: dopo la nascita del cristianesimo egli perdé il credito; ed al presente solamente regna, dove regna l'ignoranza unita col vizio; ond'egli è abbracciato solo da chi ama di vivere ingannato. Di più si sa che la credenza di più Dei regnava prima nel solo volgo, il quale come gregge di pecore seguita il costume; ma non già nelle persone sagge. I filosofi, come Socrate, Platone, Tullio, Seneca, ed i poeti deridevano la moltiplicità degli Dei, benché nell'esterno fingessero di venerarli, per non esser rimproverati dal volgo. Anzi, secondo Tertulliano, lo stesso volgo nei casi di spavento si volgea ad invocare, non più Dei, ma uno solo: segno che un solo la natura glie n'additava per vero Dio. Per ultimo non osta al nostro assunto che i pagani adorassero più Dei: i popoli se non fossero stati persuasi dalla natura dell'esistenza d'un vero Dio, non avrebbero adorati i falsi. Quel che è certo si è, che l'esistenza d'una divinità è stata creduta da tutti gli uomini.

Or se sarebbe sciocchezza il negare che vi sia stato un Alessandro, un Nerone, con tutto ciò che non sia noto che alla minor parte degli uomini; qual temerità sarà il negare l'esistenza di Dio, che è nota a tutto il genere umano? Ma l'esistenza di Alessandro, di Nerone è stata veduta cogli occhi, e l'esistenza di Dio no. Dunque (rispondo) la pruova de' sensi vale più di quella della ragione? E se vogliono pruova sensibile dell'esistenza di Dio, eccola nell'Esodo al cap. 19., dove egli si fe' vedere in forma di fuoco, e fe' sentir la sua voce a tre milioni di persone. Eccola benanche nella fabbrica del mondo: per mezzo di questo, non potendo Dio apparirci in persona, egli ci manifesta la sua esistenza. Ogn'insetto più vile, ogni erba del campo è certamente con maggior sapienza formata che qualunque macchina fatta dall'arte umana. Or se la struttura d'una capanna ci convince che fu fatta da una mano intendente, non dovrem confessare che la gran fabbrica di questo mondo fu formata da una somma sapienza e somma potenza? Sicché se gli increduli han perduta la luce per conoscere l'esistenza di Dio, come la conoscono tutte le nazioni, si persuadano non esser ciò argomento che non vi sia Dio, ma che la loro ignoranza è un giusto castigo della loro dissolutezza ed ostinazione in aver voluto immergersi nel fango de' vizj a dispetto de' lumi divini che gli esortavano a fuggirli.

Non può dunque negarsi che vi sia un Dio prima cagione e creatore del tutto. E se Dio è prima cagione del tutto, è ancora immenso, e presente a tutto in ogni luogo ed in ogni tempo; perché essendo egli prima cagione di tutte le cose, non solo ha dovuto crearle, ma deve ancora continuamente ed attualmente lor comunicare l'essere per conservarle; poiché la conservazione è una continua creazione, come dicono comunemente i teologi; altrimenti tutte le creature finirebbero d'essere. Di più se è prima cagione, dobbiamo ancora confessarlo sommamente intelligente; altrimenti non avrebbe potuto comunicare

 

- 449 -

all'uomo l'intelligenza che l'uomo possiede, non potendo essere nell'effetto alcuna perfezione, la quale non sia prima nella causa. Oltreché l'ordine di tutte le parti di questo mondo ben fa conoscere ch'è stato disposto da una mente d'infinita sapienza, mentre gli uomini con tutta la loro arte ed ingegno non possono giungere a fare ciò che fa la natura. Chi mai è giunto a formare un fiore che odora, una formica che cammina, un'ape che vola?

Di più, se Dio è prima cagione, è anche indipendente; e se egli è indipendente, è ancora eterno; giacché non potendo essere stato dal nulla, né avendo avuto l'essere da altri, né potendo essere distrutto da altra potenza superiore, perché egli è onnipotente, necessariamente deve essere eterno senza principio, senza fine. Di più se è indipendente e da sé, è ancora infinito in tutte le perfezioni, poiché non ha potuto esservi chi gli abbia posto limitazione. Sicché egli è d'infinita sapienza, d'infinita potenza, d'infinita bontà, d'infinita giustizia. E se è infinito, ed ha tutte le perfezioni, è necessariamente uno; perché se vi fossero più Dei, niun di loro sarebbe in tutto perfetto, mentre la perfezione dell'uno mancherebbe all'altro: sicché niun di loro avrebbe infinita potenza; giacché non potrebbe l'uno distruggere ciò che dispone l'altro: né infinita sapienza, non sapendo l'uno quel che pensa l'altro. In somma essendo Dio bene infinito, è incomprensibile. Quindi ognun vede, quanto sia grande l'ingiustizia che gli fanno coloro i quali perché non possono giungere a comprenderlo lo negano. Questo Dio, dicono alcuni sciaurati, come vogliamo crederlo, se non l'arriviamo a comprendere? Oh Dio, e come mai le nostre menti che son così limitate e finite, possono comprendere un bene infinito! Non arriviamo noi a comprendere neppure la natura di un moschino o d'un fiore, e poi vogliamo comprendere un Dio! Se noi lo comprendessimo, o non sarebbe Dio quel bene infinito qual è, o noi saressimo Dio.

Sì che vi è Dio. Est Deus in Israel. E mentre al presente quest'infelici ed ingrati increduli non vogliono soggettarsi alle di lui sante leggi, e perciò lo negano, ben lo riconosceranno allorché saran giunti all'eternità, dove l'avranno punitor eterno così delle loro scelleraggini, come della loro ingiusta incredulità.


PARTE II. - CONTRA I DEISTI
Cap. I
. Si prova la verità della religione cristiana rivelata.


--------------------------------------------------------------------------------

- 449 -

PARTE II. - CONTRA I DEISTI

Cap. I. Si prova la verità della religione cristiana rivelata.

La religione cristiana trae l'origine da Gesù Cristo, che venne a redimere il mondo. Egli era stato già predetto nel vecchio testamento, non solo come Redentore, ma anche come maestro degli uomini: onde questo Messia promesso, allorché venne al mondo, non solo confermò la dottrina del testamento antico, ma ancora insegnò nuove dottrine, che nel nuovo si ritrovano registrate. Sicché la religion cristiana abbraccia tutte le dottrine rivelate così nel vecchio come nel nuovo testamento. Questa religione è quella che intendiamo qui provare contro i deisti: i quali per altro non han fatto un sistema regolato di religione, né sono tutti dello stesso sistema, ma secondo il lor capriccio ne' loro scritti chi ha buttato di slancio un errore, e chi un altro: ma tutti ammettono l'esistenza di Dio. Altri nonperò fanno questo Dio materiale, come gli Spinozisti, conforme abbiam veduto di sopra: altri negano l'immortalità dell'anima: altri negano l'eternità dell'inferno: ma tutti ributtano la divina rivelazione, dicendo esser ella impossibile ed inutile, potendo ottenersi la salute colla sola religion naturale; e con ciò dicono molti di loro, che gli ebrei, i maomettani ed anche gl'idolatri, che tutti in somma possono salvarsi nella loro propria religione, dando a Dio quel culto che la ragion naturale lor detta. E questi propriamente

 

- 450 -

son chiamati naturalisti, a differenza di altri deisti, che son chiamati latudinarj, indifferentisti, o politichisti: il sistema de' quali è, che Dio vuol essere riconosciuto nella sua divinità, ma si contenta e si compiace di esser venerato in diversi luoghi con diversi culti, secondo comandano i principi, ed i magistrati de' regni, in qualsivoglia religione che siasi; perché ciò conviene (come dicono) a conservare la pubblica pace.

Dunque secondo questo bel sistema Dio ordinerebbe tenere diverse fedi tra loro contrarie. Secondo questo, dovremmo dire che s. Stefano in Gerusalemme giustamente fu lapidato come reo, perché riprovò la religione osservata da' giudei: e lo stesso dovressimo dire di Gesù Cristo. Secondo questo, se in Europa siamo obbligati a confessare Gesù Cristo per Dio, in Costantinopoli siam tenuti a tenerlo per puro uomo. Secondo questo, Dio in Italia ci comanda a credere la presenza reale di Gesù Cristo nel sagramento dell'altare, ed in Inghilterra ci comanda a negarla: dunque necessariamente ci comanda a credere una falsità; perché se la detta presenza è vera in Italia, è falsa in Inghilterra; e se in Inghilterra è vero che non vi sia la presenza reale, ciò è falso in Italia. Dunque se io giurassi in Inghilterra che il re è capo della chiesa, Dio mi premierebbe quest'atto come meritorio col paradiso; ma se poi giurassi ciò in Italia, Dio mi castigherebbe coll'inferno, perché ciò tra noi è eresia. Ed ecco con questo bel sistema distrutta ogni religione ed ogni divinità, che in diversi luoghi sarebbe contraria a se stessa, e per lo medesimo atto premierebbe in un luogo, e castigherebbe in un altro. Ecco dove arriva l'ottenebrazione degli uomini, quando si rilasciano ne' vizj!

E poi, se è vero che Dio si contenta di essere adorato in qualsivoglia religione, come è possibile che Dio voglia contentarsi, o pure permettere (secondo dicono almeno i latudinarj) di essere adorato con una falsa adorazione, contro il suo onore divino, al qual egli non può rinunziare, permettendo l'idolatria, che è l'azione più sacrilega di tutte? Iddio è infinitamente santo, saggio, eterno ed indipendente; ciò non si nega da' latudinarj: or come poi potea permettere nella religion de' pagani di essere adorato in persona d'un Giove parricida, d'una Giunone incestuosa, d'un Mercurio ladro, d'un Apollo disonesto, i quali tutti erano stimati mere creature, dandosi loro padre e madre? Come mai Dio ch'è santo, eterno, indipendente, potea permettere d'essere adorato in persona di questi dei, a cui tanti vizj si appongono? Ciò rimproverava a' gentili Atanagora, dicendo: Dii non fuerunt ab aeterno, sed quisque natus, ut nos nascimur. E Minuzio Felice così ancora si burla de' pagani: Manifestum est homines illos fuisse, quos et natos legimus et mortuos scimus. È vero che i filosofi internamente teneano per false queste deità, sapendo ch'elle erano state inventate da' poeti, e poi trasportate nei teatri, e di là ne' templi; nulladimeno, ordinandosi nell'imperio romano di adorarli, i medesimi anche si univano cogli altri nel venerarli esternamente. E questa sacrilega adorazione come mai potea da Dio esser permessa?

Replicano altri deisti (che propriamente son chiamati naturalisti), e dicono che per ottener la salute basta seguir la religione naturale, impressa dalla stessa natura: la quale c'insegna a credere, esservi un solo Dio creatore del tutto, che punisce i vizj, e premia le virtù; ma che Dio da noi altro non richiede che la riverenza alla sua maestà, e 'l non fare agli altri ciò che per noi non vogliamo. E perciò dicono, che ben può salvarsi l'uomo in tutte quelle religioni, che abbracciano queste verità, e questi due precetti, come sono la cristiana, l'ebrea e la maomettana. Ma io rispondo a cotesti naturalisti: dunque un cristiano ben può adorare Gesù Cristo per vero Dio; ma s'egli poi si fa ebreo, potrà lecitamente

 

- 451 -

credere che Gesù Cristo fu un semplice uomo, anzi un malfattore giustamente crocefisso? Ma s'è vera l'una e l'altra religione, la cristiana e l'ebrea, come mai Dio può contentarsi che una persona possa successivamente appigliarsi o all'una o all'altra a suo arbitrio? Se Gesù Cristo è Dio, come può permettere che uno lo tenga per un semplice uomo, e per un ribaldo? E s'è puro uomo, come Dio può contentarsi, che questo uomo sia adorato per Dio, permettendo che l'adorazione a sé dovuta si dia ad una creatura, a cui Dio (benché volesse) non può cedere il suo onore divino? se Dio non può permettere mai (come concedono gli stessi naturalisti) quelle offese che son condannate dalla stessa natura; quale offesa può darsi dalla natura più abborrita, che rendere alla creatura l'adorazione dovuta al solo creatore? Dunque se l'una o l'altra religione è falsa, certamente o l'una o l'altra dev'essere proibita. Lo stesso corre tra la religione cristiana e la maomettana. La religione maomettana non solo nega a Gesù Cristo l'esser divino e la divina adorazione, ma di più ammette e precetta tante superstizioni ed empietà dalla cristiana proibite.

Dice un certo scrittore eretico: ma voi non dite che ben può salvarsi chi siegue un'opinione probabile? Onde perché poi non può salvarsi un uomo che creda essere la sua religione probabilmente vera? Si risponde che circa i precetti oscuri della legge, ben può salvarsi chi siegue un'opinione probabile, formandosi il dettame pratico certo in sua coscienza di operare lecitamente: ma circa le cose di fede e necessarie alla salute, dicono tutti i teologi con s. Agostino, che siam tenuti a seguitar le sentenze certe e le più sicure; perché in ciò, se si erra, non può ottenersi la salute, mentre si erra circa i mezzi necessarj a conseguirla. Oltreché contra la verità della nostra fede non può aversi mai alcuna vera probabilità; solamente potranno fingersela, ma non averla coloro che vogliono chiuder gli occhi alla luce, per non veder la vera fede.

Ma torniamo al punto propostoci di provare la verità della nostra religione rivelata. Dicono gli avversarj, che la rivelazione è impossibile ed inutile. Che ella sia possibile, non occorre trattenerci a provarlo; mentre da una parte l'uomo non è incapace di riceverla, e dall'altra ben Dio può comunicarcela, sì che quantunque l'uomo ne fosse naturalmente incapace, ben può Dio colla sua onnipotenza farcela intendere. Né occorre su questo punto più perder tempo.

Che poi questa divina rivelazione sia anche necessaria all'uomo, per dare a Dio quel culto che si merita, col credere quelle cose che son degne di Dio, e coll'onorarlo praticando quelle virtù che son le vere; ancora è chiaro che dal vedere l'ignoranza che i popoli antichi senza la cognizione delle cose rivelate hanno avuta di Dio, delle virtù e della salute eterna. Circa la divinità, sappiamo che molti hanno adorati per Dei uomini infami, adulteri, ladri e crudeli: altri la fortuna, la febbre, il timore: altri i pianeti, le bestie, le pietre, e sino le piante degli orti. Nel Mogolle si adoravano le vacche: nella Tessaglia le cicogne: nell'Assiria le colombe: nel Zeilan un dente di scimia. I siri adoravano i pesci: gli africani le scimie: gl'indi gli elefanti: i frigi i sorci; i lituani gli alberi.

Circa poi le virtù, molti popoli han praticate le scelleraggini più sozze e crudeli che possono immaginarsi, e così pensavano di placare e piacere ai loro Dei. I traci onoravano i loro Dei con divorare vivi gli uomini. I messicani una volta scannarono ventimila persone sugli altari delle loro deità. I cartaginesi chiudeano i fanciulli nelle statue infocate di Saturno, e gli egizj giungeano a sacrificare a Saturno sino i proprj figli. Gli spartani poi permetteano per leciti i furti. Altri popoli, perché attribuivano a' loro dei ratti, adulterj, ed omicidj, diceano esser questi delitti virtù eroiche.

 

- 452 -

Chi non vede, che in questa infelice ignoranza e confusione, in cui apparisce distrutta anche la ragion naturale, era assolutamente necessaria alcuna divina rivelazione, la quale insegnasse agli uomini, chi fosse il vero Dio da adorasi, quale il culto per onorarlo e quali le virtù per esercitarle, e così guadagnarsi la salute eterna: agli uomini, dico, a' quali perciò ha dato Iddio l'uso della ragione, acciocché conoscessero la verità delle cose, e così regolassero la loro fede, e vita.

Oppongono i deisti ma perché ciò non può ottenersi col solo lume della ragion naturale? Se Dio (dicono) non avesse dato all'uomo questo lume naturale, che bastasse a fargli conoscere così la vera religione, come le varie virtù da praticare per salvarsi, egli sarebbe stato ingiusto, perché avrebbe privato l'uomo senza di lui colpa degli aiuti necessarj per ottenere la felicità eterna ed evitare l'infelicità.

Ma si risponde, che se Dio dopo il peccato originale non avesse dato all'uomo la rivelazione, ma il solo lume naturale, tale quale oggi scorgiamo negli uomini, questo (diciamo) sarebbe stato insufficiente per ben credere, e ben vivere; poiché l'uomo a cagione delle disordinate passioni che lo dominano, e de' densi che l'inclinano al male, e della poca notizia che ha delle verità eterne, anche sarebbe rimasto nella sua ignoranza e confusione. E perciò si vede, che sino i filosofi antichi più celebri, i quali cercavano con grande studio, e si vantavano di conoscere le verità divine e le vere virtù, pure insegnarono tante falsità circa la fede, e circa i buoni costumi. Anassimandro dicea che infiniti erano i mondi, gli uni nati dalla corruzione degli altri, e che questi erano i veri dei. Anassimene all'incontro dicea che gli dei erano nati dall'aria. Zenone, che Dio era un animale immortale, composto d'aere e fuoco. Platone dava la materia infinita. Socrate dicea che le anime esisteano prima del corpo, e poi si ricordavano delle notizie avute prima che col corpo fossero state unite. Aristippo disse che la virtù consistea nel seguire i piaceri del senso, ancorché turpi. Platone insegnò per buona la comunicazione delle mogli. Aristotile e Cicerone dissero esser virtù il vendicarsi. E mille altri errori insegnarono questi sapienti del mondo; ma essi stessi (cosa da ben notarsi) come Socrate, Platone e Cicerone, conoscendo la gran cecità dell'uomo dissero che dovea attendersi qualche uomo mandato da Dio, che c'insegnasse le vere virtù e le verità divine. Ecco come parlò Platone; disse (in Phoedone) che tutti restavamo in confusione, nisi quis firmiori quodam vehiculo, aut verbo quodam divino transvehi possit. Di più (in Epinomide) disse: Pietatem docere neminem posse, nisi Deus quasi dux vel magister praeiverit.

Ma diranno i deisti, dunque Dio è stato ingiusto, mentre ha creato l'uomo fra tante tenebre e passioni, senza dargli un sufficiente lume naturale, per conoscere le verità da credere, e le virtù da esercitare, affin di ottenere la sua salute? Rispondiamo noi, che Dio ha creato l'uomo retto; ma l'uomo poi per lo peccato è restato così oscurato ed inclinato al male. Ma dove, replicano, si sa che l'uomo per cagione del peccato è caduto in tanta miseria? Rispondiamo a' deisti, che si sa dalla rivelazione divina, poiché diciamo così: Dio è giusto, e di ciò non può dubitarsi, se crediamo ch'è Dio. All'incontro vediamo l'uomo così ottenebrato e male inclinato: domandiamo a voi, quale mai n'è stata la causa? Niuna delle vostre religioni sa assegnarci la causa di un tanto sconcerto: dunque dobbiamo credere alla rivelazione delle divine scritture, che ci fan sapere che il peccato n'è stata l'origine e la cagione; e che Dio poi per rimediare a tanto male, ha mandato in terra il suo Figliuolo a farsi uomo, ed a redimerci dai danni del peccato, con soddisfare egli per noi, e con insegnarci la via della salute. Ma chi ci assicura, diranno, che queste scritture sieno certamente divine? Or


- 453 -

questo appunto proveremo nel capitolo seguente.

PARTE II. - CONTRA I DEISTI
CAP. II.
Della divinità delle sacre scritture.


--------------------------------------------------------------------------------

- 453 -

CAP. II. Della divinità delle sacre scritture.

Supposto dunque ch'era necessaria la divina rivelazione, così per credere quel che si dee credere, come per esercitare le vere virtù, vediamo a quale delle religioni ella sia stata fatta. Noi diciamo che ella è stata fatta solamente alla religione cristiana; primieramente perché l'intiera e perfetta rivelazione, fuor della cristiana, non l'ha niuna delle altre religioni.

Non l'hanno certamente i gentili, presso i quali (come abbiam veduto) appena v'è restata un'ombra della religion naturale, adorando essi più Dei contro la natural ragione, e con culto pieno di superstizioni abbominevoli.

Non l'hanno i maomettani, mentre i loro dogmi sono vani, ridicoli e contraddittorj. Questi sono già compresi, come si sa, nell'alcorano, dove l'empio Maometto fra gli altri errori pone la felicità del paradiso in godere i piaceri brutali della carne. Di più dice ch'egli è il maestro dato da Dio agl'israeliti, i quali, se a lui non avran creduto, saran da esso aggiudicati a gravissimi supplicj. Dice che 'l suo camelo risusciterà e salirà in cielo a regnare con lui. In tanti luoghi poi si contraddice: poiché in uno dice che quelli i quali dalla retta via son traviati, non saran mai perdonati da Dio: ed in un altro dice che i demonj dovranno convertirsi per lo suo alcorano. In un luogo dice che i morti tutti dovranno risorgere; ed in un altro che niuno mai risorgerà. In un luogo dice che dee pregarsi per gl'increduli, in un altro lo nega. Ma la maggior contraddizione si è quella, dove dice che Gesù Cristo è vero profeta e 'l vero Messia promesso da Dio, e che 'l suo vangelo è lume e confermazione del testamento; ma poi nega esser egli Figliuol di Dio, sicché lo rende vero impostore, mentre Gesù Cristo si è dichiarato tante volte e chiaramente per vero Figliuol di Dio, come ci attestano i sacri vangelisti, che da Maometto sono insieme chiamati santi.

Non l'hanno finalmente i giudei, perché questi aspettano ancora il Messia, che la religione cristiana prova già venuto, come fra poco vedremo. Oltreché gli ebrei, sebbene un tempo ebbero la vera religione, nulladimeno dopo la venuta del Messia, da lor negata con perversa ostinazione, son caduti in tanta cecità, che al presente la religione che professano è forse più che l'altre piena d'errori, superstizioni e bestemmie contra Dio; mentre i talmudisti (quali si professano gli ebrei odierni) dicono fra le altre inezie, che alcuni rabbini una volta sdegnati contra di Dio, perché in certa disputa egli diè sentenza a favore del loro emulo, lo scomunicarono: onde Iddio quasi riconoscendo l'errore fatto, sorridendo con piacevolezza loro disse: Filii mei me vicerunt1. Dicono di più, che Dio da tempo in tempo va ad un luogo solitario a far gran pianti, per aver distrutto il tempio, e disperso il popolo di Gerusalemme; e che quante volte se ne ricorda, si batte il petto con ambe le mani, e sparge due lagrime sull'oceano. Di più, ch'egli spende tre ore del giorno nello studio della legge mosaica, e l'ultime tre ore le spende a divertirsi con un pesce chiamato Leviatanne; che perciò una volta in questo tempo ad un cero rabbino riuscì d'ingannarlo, poiché si fece portare in morte dal diavolo alle porte del paradiso dove furtivamente passò. Di più dicono che Dio è reo d'un gran peccato, per aver sottratta ingiustamente parte di luce alla luna ed averla data al sole; e che però ravvedutosi del male fatto, comandò poi a' giudei nella legge, che per espiare detto peccato essi offerissero a nome di lui special sacrificio in ogni novilunio.

Se dunque la rivelazione è stata necessaria agli uomini, come di sovra abbiam provato, e fuor della cristiana niuna religione l'ha ricevuta, almeno intieramente: dunque la sola religione

 

- 454 -

cristiana ha la vera ed intiera rivelazione, la quale apparisce a lei data da' libri del vecchio e nuovo testamento.

La suddetta pruova è fortissima, ma è solamente negativa; veniamo ora alle pruove positive. Per prima, la stessa rettitudine e santità delle leggi che ha la religion cristiana fa vedere ch'ella è divina. Tutte le altre religioni (come si è veduto) sono piene di errori: la sola cristiana è tutta retta e ragionevole, poiché in quanto alle cose di fede, benché insegni misteri superiori alla ragione, niente nulladimeno insegna ripugnante alla ragione; essendo per altro giusto che Dio esiga da noi che soggettiamo l'intelletto a credere ciocché non comprendiamo col nostro basso intendimento, dando fede alla sua divina parola. In quanto poi a' costumi, ben intendiamo che tutto è giusto e doveroso, così per ciò che riguarda Dio, come per quello che s'appartiene al prossimo, ed a noi stessi: tutto è in tale armonia ed ordine, che meglio non può pensarsi o desiderarsi. Chi non vede, quanto è giusto che noi veneriamo un Dio, onorandolo ed amandolo sovra ogni bene, giacch'egli è un bene infinito? Quanto giusto che ciascuno ami e tratti i suoi prossimi come se stesso, e com'egli desidera d'essere amato e trattato dagli altri? Così certamente si evitano tutte le ingiustizie e dissenzioni; ed all'incontro colla carità si conserva la pace comune. Quanto giusto poi che noi, per conservare la pace e 'l buon ordine in noi stessi, ci asteniamo dalle intemperanze, dalle disonestà, dalle superbie, dalle impazienze e da' mali desiderj o compiacenze?

Per secondo si prova la verità della religion cristiana e delle divine scritture dalle profezie fatte in esse scritture, ed indi avverate nel tempo e modo predetto. Ed è certo che la profezia, essendo prescienza e predizione degli avvenimenti futuri ed anche delle future azioni e cogitazioni libere, non può essere che da Dio, ch'è di sapienza infinita, e sa le cause di tutti gli effetti, e contiene tutti i tempi nella sua eternità.

Innumerabili son le profezie registrate precisamente nel vecchio testamento e poi avverate a' suoi tempi; ma noi ci contentiamo di notar qui brevemente quelle sole che riguardano la venuta del Messia; perché di queste non può dubitarsi che sieno state veramente enunciate nel vecchio testamento; mentreché se mai da' cristiani fossero state maliziosamente aggiunte (come alcuno vorrebbe opporre) ed inserite ne' suoi libri, certamente gli ebrei, i quali negano la venuta del Messia, e da' quali queste scritture sono a noi pervenute, le negherebbero, e noterebbero le mutazioni e false aggiunzioni fatte da' cristiani. Ma gli ebrei non le negano: solamente essi sconciamente le interpretano a loro capriccio per altre persone, e non per lo Messia: opponendosi in ciò a' rabbini che furono prima di Gesù Cristo, i quali senza dubitarne spiegarono tutte queste profezie del Messia, secondo credono i cristiani, come dimostrano l'Oezio de Demonstr. Evang. ed il Calmet nella sua dissertazione del Messia.

Vi è per prima la profezia di Giacobbe1 che dicea così: Non auferetur sceptrum de Iuda et dux de foemore eius, donec veniat qui mittendus est; et ipse erit expectatio gentium. In questa profezia dunque si predisse che il Messia sarebbe allora venuto, quando Giuda, cioè quelli della tribù di Giuda avessero perduto il regno, o sia il dominio supremo significato per lo scettro. E ciò ben si avverò nella venuta di Gesù Nazareno a tempo dell'imperador Ottaviano, poiché la tribù di Giuda sino all'anno 40. prima della nascita del Messia, sempre ebbe principi e giudici che ritennero la podestà suprema del governo; ma dopo il senato romano diede loro per re Erode di nazione straniera; ed indi l'imperadore avendo rilegato Archelao figlio di Erode, ridusse la Giudea in provincia, trasferendo la podestà civile al procuratore

 

- 455 -

da lui mandato. Ed a tempo di Tito, quando questi distrusse Gerusalemme, e 'l popolo de' giudei si disperse, anche la podestà ecclesiastica fu loro tolta.

Per secondo vi è la profezia di Daniele che dicea così: Septuaginta hebdomades abbreviatae sunt super populum tuum, et super urbem sanctam tuam, ut consummetur praevaricatio, et finem accipiat peccatum, et deleatur iniquitas, et adducatur iustitia sempiterna, et impleatur visio et prophetia, et ungatur Sanctus sanctorum. Scito ergo, et animadverte: Ab exitu sermonis, ut iterum aedificetur Ierusalem usque ad Christum ducem hebdomades septem, et hebdomades sexaginta duae erunt (alle quali aggiunte le sette qui antecedentemente nominate, e l'una che appresso si annunzierà, compongono le 70 settimane che a principio della profezia stanno predette), et rursum aedificabitur platea, et muri in angustia temporum. Et post hebdomadas sexaginta duas occidetur Christus; et non erit eius populus, qui negaturus est. Et civitatem et sanctuarium dissipabit populus cum duce venturo; et finis eius vastitas, et post finem belli statuta desolatio. Confirmabit autem pactum multis hebdomada una; et in dimidio hebdomadis deficiet hostia et sacrificium, et erit in templo abominatio desolationis; et usque ad consummationem et finem perseverabit desolatio.

Fu dunque predetto in questa profezia che il Messia dovea venire e morire fra lo spazio di 70. settimane. Ogni settimana secondo la sentenza comune abbracciata dagl'interpreti e teologi (checché si dicano alcuni pochi), importa sette anni: sicché fanno in tutto anni 490. Or giusta la profezia questi anni debbon cominciare a numerarsi dal tempo che uscì l'editto dell'imperador persiano, il quale diè il permesso a Neemia di riedificare la città e il tempio di Gerosolima. Questo editto poi, alcuni dicono essere stato concesso da Dario Istaspide, altri da Artaserse Longimano; ma altri dicono dall'anno 7. del regno di questo monarca, altri dal vigesimo, ch'è l'opinione più comune (come può vedersi in Natale Alessandro, e presso Calmet nella dissertazione sopra Daniele), secondo la quale è già venuta a succedere la morte di Gesù Cristo nel fine dell'ultima settimana; poiché (come sta indicato in Esdra1 nell'anno 20. di Artaserse fu eseguito il suo editto; e quest'anno 20. di Artaserse (secondo la cronologia di Eusebio, di Tucidide, e d'altri) accadde nell'anno duecento settanta di Roma, che fu l'anno 487. antecedente all'anno 29. dell'era volgare. Del resto qualunque opinione si tenga del principio delle settimane, dond'egli debba computarsi, tutti concordano che la differenza non è più che di sette in dieci anni; essendoché sebbene altri segnano l'anno 7., altri il 20. d'Artaserse, nulladimeno in ciò forse non v'ha alcuna, o almeno vi è poca differenza; mentre i primi segnano il tempo in cui Artaserse cominciò a regnar solo, i secondi il tempo in cui regnò insieme con Serse suo padre. Sicché quantunque siano diverse le opinioni degli autori, tutte nulladimeno convengono che le 70. settimane vadano a finire circa i tempi della morte di Gesù Cristo. E ciò dee bastarci, poiché l'adempimento della profezia non solo ha da conoscersi dal computo degli anni, ma anche dagli altri segni speciali prenunziati, come dalla distruzione di Gerusalemme, e dalla dispersione de' giudei, avvenute già dopo la morte del Messia, come stava predetto. E questi sono i fatti sostanziali, ai quali principalmente è diretta la profezia; onde vedendo già che quelli sono avverati, non dobbiamo metterci in dubbio per la diversità delle opinioni de' cronologi, i quali trattandosi di tempo così lontano, e del computo di tanti anni, non è maraviglia che si dividano. Tanto più che neppure può fissarsi con certezza, quale sia stato l'anno preciso della morte di Gesù Cristo, per tante altre opinioni che vi sono. Sicché concludiamo

 

- 456 -

in ciò doversi seguire per vera quella sola opinione che s'accorda coi fatti già accaduti, e coi fatti che da niuno son contrastati.

Di più v'è la profezia di Aggeo nel cap. 2. dove si legge che il profeta animò gli ebrei a rifabbricare il tempio, perché ivi sarebbe venuto il Messia a glorificarlo: Confortare, Zorobabel... veniet desideratus cunctis gentibus; et implebo domum istam gloria, dicit Dominus exercituum. Magna erit gloria domus istius novissimae, plusquam primae: et in loco isto dabo pacem. Dunque predisse il profeta che quello sarebbe stato l'ultimo tempio; ma che esso sarebbe stato più glorioso del primo: non per l'oro o per l'argento, ma perché ivi sarebbe venuto il Messia desiderato, che l'avrebbe glorificato colla sua presenza, e col dare nel medesimo la pace a tutte le genti. Or questo tempio è stato già distrutto dopo la morte di Gesù Cristo; se dunque durante questo tempio dovettero tali fatti avvenire, in qual altro tempo noi li troveremo avvenuti, fuori del tempo della morte di Gesù Cristo?

Lascio le altre molte profezie così del vecchio come del nuovo testamento; perché supposta la verità già provata di quelle solamente che abbiamo addotte, è superfluo il provare l'esistenza e l'avveramento delle altre. Il voler dubitare poi, se le suddette profezie sieno state scritte prima o dopo de' fatti avvenuti, e se veramente scritte da' profeti, come si legge nella sacra scrittura, ciò non può scusarsi da una gran temerità: poiché i loro libri comunemente sono stati ricevuti sempre come genuini, onde per privarli di questo antico e certo possesso dovrebbesi da' contrarj provare con ragioni chiare e certe, che sieno essi apocrifi. Gli stessi nemici più infesti della religion cristiana, come Celso, Porfirio, Giuliano, ecc. non hanno lor contesa la loro genuinità. Oltreché domandiamo, quali altri mai poteano essere gli autori veri di questi, fuori dei profeti nella scrittura nominati? Non certamente i gentili. Non gli ebrei, mentre in questi libri vi sono tante cose di loro obbrobrio: e di più vi sono le suddette profezie, che chiaramente provano la venuta del Messia ch'essi negano; onde non poteano gli ebrei essere autori di ciò ch'eglino con tanto impegno ributtano. Non i cristiani, per la ragione già mentovata di sopra, poiché i giudei ne avrebbero certamente appurata la falsità, e così si sarebbero ben liberati dagli argomenti che i cristiani dai libri dei profeti contro di loro ricavano.

Di più provasi la divinità della religione cristiana con i miracoli nelle stesse scritture registrati. I veri miracoli son quelli che eccedono la virtù naturale, onde non posson farsi che da Dio: il quale all'incontro non può approvare con miracoli una dottrina che sia falsa. Perloché quella religione in cui si trovano veri miracoli, specialmente se sian fatti in confermazione della di lei dottrina, quella dobbiamo tenere certamente per vera. Dicono i contrarj che noi non sappiamo dove arrivi la virtù della natura, e la forza de' demonj. Rispondiamo: In quanto alla natura, è vero che noi non conosciamo tutti i suoi effetti; ma nonpertanto ben ve ne sono alcuni, che secondo la stessa ragion naturale, ed attesa l'uniforme sperienza delle cose, possiamo conoscere non essere possibile che avvengano se non per forza divina, come il vedere il mare dividersi in due parti, facendo le stesse acque l'ufficio di mura per lasciar libera la terra al passaggio, come avvenne agl'israeliti: il vedere il sole che ferma il suo corso al comando d'un uomo, come avvenne a Giosuè: il vedere da una pietra sgorgare un torrente d'acqua al tocco di una verga, come avvenne a Mosè: il veder risorgere a vita un defunto corrotto da quattro giorni, come accadde in persona di Lazzaro: il veder saziato un popolo di cinquemila persone con cinque pani e due pesci, come avvenne colà nella Palestina: il vedere un uomo risorgere dopo tre giorni della

- 457 -

sua morte, ed uscire da un sepolcro chiuso, e custodito da molta gente, ed indi alla presenza di un gran popolo salire al cielo, come avvenne a Gesù Cristo. Chi mai può dire o immaginarsi che tali miracoli sian succeduti per virtù della natura?

In quanto poi alla forza de' demonj, concediamo che Dio permette alle volte ch'essi operino alcuni prestigi (come operarono per mezzo dei maghi di Faraone), i quali per altro non sono veri miracoli, ma illusioni, che non hanno né sussistenza né durata, come l'ebbero i miracoli di sopra mentovati. Ma non permette mai Dio che tali prestigi si facciano dai demonj in conferma di una falsa dottrina, onde gli uomini si inducano poi a credere errori contra la vera fede. Sicché trovando noi tanti veri miracoli operati in conferma della dottrina della religion cristiana, e niuno in conferma della dottrina delle altre religioni, dobbiamo dire che la sola cristiana è la vera.

Che poi i miracoli di sopra rapportati (oltre tanti altri per brevità ommessi) sian veri ed indubitabili, si prova dalle stesse divine scritture in cui stan registrati, essendoché parte di essi son descritti nel vecchio testamento, la veracità del quale già di sopra si è provata, e parte nel nuovo, in cui vengon riferiti da' discepoli di Gesù Cristo, i quali andando incontro ai tormenti ed alla morte per la verità della fede, non potean certamente per fine umano intender d'ingannare i popoli: o almeno non potean pensare d'ingannare i giudei, i quali, se i fatti non fossero stati veri, chiaramente avrebbero fatto conoscere l'inganno, né se ne sarebbero tanti convertiti. Tantoché i nemici de' cristiani, come Svetonio, Celso, Giuliano, Porfirio, Luciano, parlando de' miracoli di Gesù Cristo cercarono bensì di attribuirli ad opere del demonio, ma non ebbero ardire di negare la verità de' fatti.


--------------------------------------------------------------------------------

1 Gault. sec. 6. in Thalmud. er. 9.

1 Gen. c. 49.

1 Lib. 2. cap. 2.


--------------------------------------------------------------------------------


PARTE II. - CONTRA I DEISTI
CAP. III. Degli errori insegnati da alcuni moderni contro la materialità del corpo e la spiritualità dell'anima. E si pruova l'una e l'altra.


--------------------------------------------------------------------------------

- 457 -

CAP. III. Degli errori insegnati da alcuni moderni contro la materialità del corpo e la spiritualità dell'anima. E si pruova l'una e l'altra.

Circa la materialità di tutti i corpi, non vi è mancato chi l'ha negata. L'inglese Bercley ha procurato di stabilire un nuovo sistema dell'idealismo, dicendo che tutti gli uomini, i cieli, i monti, le città, i mari, e quanto v'è di sensibile, non sono corpi, ma una mera idea mentale, mera apparenza ed illusione. Questo sistema quanto sia insussistente e ridicolo, ognun lo vede; e perciò non occorre affaticarci a confutarlo. Solamente vorrei domandare a cotesto gran filosofo: Se dunque tutti gli uomini sono idea ed illusione, voi signor Bercley, che non potete già essere illusione, mentre siete il soggetto di tutte le illusioni, ditemi da chi siete nato? siete nato da altri uomini? siete venuto dal niente? siete eterno? o siete Dio? Ma se siete Dio, siete un Dio troppo allo sproposito, perché siete un Dio pieno d'illusioni. Passiamo avanti.

Altri, come Leibnizio, e Wolfio, han sognato il detto, che le sostanze (da essi chiamate monadi) le quali compongono ogni corpo, sono indivisibili e perciò immateriali. L'origine del loro errore è stato il dire, che essendo ogni corpo divisibile, egli viene composto di parti infinite; poiché essendo materiale ogni parte di questo corpo, ben ella può dividersi in infinito. Ma queste parti infinite son fisicamente indivisibili, e la natura non ha forza di far questa divisione reale infinita di parti; dunque ella è una divisione puramente mentale. E da ciò ne deducono che non potendosi queste parti fisicamente separare, ma solo mentalmente, dee dirsi che ogni corpo è composto di parti immateriali.

Ma si risponde che, dato per vero il sistema aristotelico, che ogni corpo sia composto di parti divisibili in infinito, e sia falso quello degli atomisti, che danno le parti semplici indivisibili (il quale anch'è probabile); non perché diciamo che le parti sono indivisibili realmente secondo le forze della

 

- 458 -

natura, perciò sono anche immateriali; poiché quantunque la natura non possa dividerle può nonperò dividerle Iddio colla sua onnipotenza: ma sempre elleno resterebbero, come sono, materiali, altrimenti se fossero immateriali, non potrebbero costituire un corpo materiale, come ora lo costituiscono; perché una cosa immateriale non può dar la materia che non ha.

Altri poi han voluto togliere all'anima l'immortalità, e perciò han cercato di torle la spiritualità. Così ha cercato di fare l'empio Benedetto Spinoza, il quale ha insegnato (come di sopra abbiam veduto) non esservi nel mondo che una sostanza materiale, passiva in quanto ella è estesa, attiva in quanto è pensante, dicendo poi che tutte le cose sensibili son modificazioni della materia passiva estesa, e tutti i pensieri son mortificazioni della materia attiva pensante. E da questo errore non è stato lontano il filosofo Giovanni Loke, mentr'egli in un modo furbo almeno ha posto in dubbio, se il pensare e il discorrere convenga alla materia: Noi (dice) non sarem giammai forse capaci di conoscere, se un essere puramente materiale pensi o no. E col Loke s'è unito il signor Voltaire nella sua lettera 13. dicendo: Io son corpo e penso. Io non so di vantaggio. Ed indi soggiunge che noi non sappiamo se le proprietà della materia ripugnano veramente al pensiero. Ma il capo di questo falso sistema della materia pensante è stato l'empio Tommaso Hobes.

I nostri autori con lunghi e ben formati discorsi confutano e fan vedere l'insussistenza di questo sistema. Ma io in breve rispondo così: noi vediamo in noi due sorta di proprietà, vediamo moto e pensiero; estensione e discorso. Dico che queste due proprietà non mai possono unirsi in una medesima sostanza senza che l'una distrugga l'altra. Ma perché? (dicono i contrarj) non può forse Dio colla sua onnipotenza dar queste due proprietà alla sola sostanza materiale? Siccome già le dà la proprietà di estensione e di moto, perché non può darle ancora la proprietà di pensare e discorrere? No, diciamo, non può Dio unire nella materia (almeno della costituzione presente) alla proprietà di estensione e di moto anche la proprietà di pensare e discorrere, con far giudizj e raziocinj, come vediamo che presentemente fanno gli uomini. La ragione è chiara. Per fare il giudizio bisogna nello stesso tempo concepire diverse idee; e per fare il raziocinio bisogna unire anche nello stesso tempo diversi giudizj. Or queste diverse idee e questi diversi giudizj, come possono nello stesso tempo concepirsi ed unirsi nella sostanza materiale? Dicono che tali giudizj e raziocinj si fanno dalla materia, o sia dal cerebro per i diversi moti del medesimo, con lo spingere e respingere le parti materiali; che perciò chiamano questi moti azioni e reazioni: avvenendo in ciò quel che avviene nelle corde, le quali allorché son presse dalla mano, per virtù del moto elastico cedono e poi risaltano. Or ciascun moto di questi rappresenta la sua diversa idea, e così poi si fanno i giudizj e i raziocinj. Ma rispondo: per fare il giudizio, e tanto più il raziocinio, bisogna che le idee si percepiscano nello stesso tempo; or se per via de' supposti moti della materia avesse a formarsi il giudizio, non potrebbe mai alcun giudizio formarsi, perché il primo moto è distinto di tempo dal secondo; anzi essendo contrari, il primo vien distrutto dal secondo: e quando s'ha da formare il giudizio (che sarebbe il terzo moto), allora già son terminati tutti due gli antecedenti. Replicheranno: nello stesso tempo il cerebro con uno stesso moto spinge avanti diversi atomi con diverse figure, che sono le diverse idee, e così si fa il giudizio. Ma si risponde anche supposto ciò, che le diverse idee fossero nello stesso tempo figurate da diversi atomi, tuttavia essendo questi materiali, e per conseguenza ciechi, l'uno non sa la figura dell'altro, e però non possono mai unirsi a formare il giudizio. Bisognerebbe dunque

 

- 459 -

che sempre vi fosse un'altra sostanza, non materiale e cieca, ma veggente e ragionevole, la quale unisse insieme ed intendesse nello stesso tempo le idee rappresentate da questi atomi, e così ella formasse il giudizio.

Veniamo ad un'altra risposta anche convincente. La materia non può dare altra idea che di materia; se dunque l'uomo non avesse l'anima spirituale, ma solamente materiale, come potrebbe la sola materia dargli idea della giustizia, della bontà, della prudenza? come dell'eternità, della relazione de' numeri, della proporzione degli oggetti, delle cognizioni universali? come della proprietà e natura delle cose simili, che son certamente tutte spirituali?

Né vale il dire che queste cognizioni vengono dall'impressione che gli oggetti materiali fanno sopra gli organi nostri, donde procedono poi i fantasmi che si formano nell'immaginativa, o sia fantasia, la quale è puramente materiale. Poiché si risponde per prima, che ciò non avviene sempre, ma solamente quando le cogitazioni son di cose materiali, e non quando sono di verità mere spirituali, come sono gli assiomi, o le idee della giustizia, della bontà, e dell'altre cose dette di sopra. Ed ancora quando i pensieri son di cose materiali, e 'l pensiero procede dal fantasma, il fantasma è materiale, ma il pensiero è tutto spirituale, poich'egli non è già colorito né steso in qualche figura quadrata o triangolata come dovrebbe essere se fosse materiale. E che il pensiero o giudizio si formi dallo spirito ch'è nell'uomo, chiaramente si conosce dal sapere, che alle volte la fantasia rappresenta qualche cosa che non è così, e lo spirito con la ragione la corregge. Per esempio, se un remo sta mezzo nell'acqua, la fantasia lo rappresenta rotto: ma l'intelletto che è spirituale conosce ch'è sano, e quell'apparenza proviene dalla rifrazione e riflessione de' raggi; or questo giudizio non viene certamente dalla fantasia materiale; perché secondo quella avremmo da giudicare che 'l remo è rotto; dunque proviene dallo spirito, che ben corregge colla ragione l'errore della fantasia, essendo evidente che chi corregge dev'essere più saggio di chi è corretto.

Di più se l'anima fosse materiale, non potrebbe a lei pervenire alcun piacere, se non per mezzo dell'impressione fatta su i sensi; ma noi vediamo che l'anima è capace di godimento che non dipende dai sensi, com'è il diletto che prova un dotto in iscoprire una verità speculativa, in trovare una ragione, una risposta, nell'inventare una macchina matematica e cose simili. Or questo godimento non gli perviene certamente dal senso del tatto, della vista, dell'udito. Dunque dobbiamo dire che l'anima è più che materiale, e che in lei risiede un intelletto spirituale, capace di tali spirituali piaceri: inoltre, la libertà che certamente scorgiamo in noi, in volere e non volere una cosa, in accettare o rifiutare un dono, ciò rende noi certi che abbiamo un'anima spirituale; altrimenti se questa libertà fosse materiale, potrebbe impedircela una potenza esteriore; per esempio: ben alcuno potrebbe impedirci il vedere con chiuderci gli occhi, l'ascoltare con otturarci le orecchie; ma niuno può impedirci il pensiero di volere o non volere. Dunque il pensiero non è materiale.

Di più, se l'anima fosse materiale, ella sarebbe necessariamente determinata a fare ogni cosa, a cui la materia col suo istinto l'inclina, e col suo moto la spinge. Ma noi vediamo che l'uomo alle volte si astiene da certe azioni benché dilettevoli, a cui si sente già spinto dall'inclinazione de' sensi, e perché? perché la ragione gli detta che quell'azione gli nuoce o non gli conviene. Anzi quante volte alcuno abbraccia cose tormentose, mosso dalla ragione, la quale gli propone il vantaggio ch'egli riporterà da quel tormento? Qual istinto mai della materia poté indurre i s. martiri ad abbracciare gli strazj e la morte, se essi non fossero stati persuasi a ciò fare dalla ragione? Dunque (concludiamo)

 

- 460 -

se l'uomo è libero a fare o sospendere le sue azioni, egli non è materia, ma spirito; perché se fosse materia dovrebbe necessariamente dipender da quella ed esser costretto ad operare tutto quello a cui la materia col suo moto lo determina.

PARTE II. - CONTRA I DEISTI
CAP. IV
. Si prova l'immortalità dell'anima.


--------------------------------------------------------------------------------

- 460 -

CAP. IV. Si prova l'immortalità dell'anima.

La prima prova della immortalità dell'anima è il consentimento comune in ciò di tutti gli uomini. Il comun consenso, scrisse Cicerone1, è come una legge della natura; onde poi disse che il più grande argomento a provare l'immortalità dell'anima era il sentimento che di ciò hanno avuto sempre ed universalmente tutte le genti: Omni autem in re consensio omnium gentium lex naturae putanda est... Atque haec ita sentimus, natura duce, nulla ratione, nullaque doctrina, maximum vero argumentum est, naturam ipsam de immortalitate animorum tacitam iudicare. E prima già l'avea detto Platone2: Quicumque poetarum divini sunt homines, tradunt animam esse immortalem.

Per secondo si prova questa immortalità dal vedere che ciascun uomo ha desiderio di eternarsi nella memoria dei posteri, o colla penna o colle azioni gloriose. Essendo dunque comune questo sentimento agli uomini, è segno (come abbiam veduto di sopra) ch'è della natura; e se è della natura, egli deve tenersi per veridico, perché la natura non opera in vano, né ingerisce sentimenti falsi.

Per terzo, provata già l'esistenza di un Dio perfettissimo, d'infinita bontà e d'infinita giustizia (come provammo nella parte prima al cap. 3.), se n'inferisce chiaramente che le anime sono immortali. Noi vediamo in questo mondo tanti giusti umiliati e tribulati, ed all'incontro tanti iniqui esaltati; dunque se Dio è giusto, vi ha da essere un'altra vita, nella quale abbiano ad essere premiati i giusti e castigati gl'iniqui. Dimanda Geremia al Signore3: Iustus quidem tu es, Domine, quare via impiorum prosperatur? E risponde che Dio tollera questi empj nella presente vita, ma conforme i capretti posti nella rete si riserbano al macello, così egli riserba gli scellerati al castigo eterno nell'altra vita, come vittime della sua infinita giustizia. E ciò non è solamente dogma della religion cristiana, ma sentimento comune anche degli antichi gentili. Così de' greci tenne Omero, Esiodo, Pitagora, Zenone e Platone con Moseo ed Orfeo, e de' latini Virgilio, Orazio, Properzio, Seneca e Cicerone, il quale4, riferisce che Socrate avendo in mano il vaso del veleno, di cui fu condannato a morire, disse: Qui se humanis vitiis contaminassent, his devium quoddam iter esse seclusum a conciliis deorum. Qui etiam se integros castosque servassent, his ad illos reditum facile patere. Né vale il dire, che il piacere che porta seco la stessa virtù, e la pena che porta il vizio, sono il premio de' buoni e 'l castigo de' malvagi; poiché il premio e 'l castigo riguardano la giustizia di Dio che comanda le virtù e proibisce i vizj; onde la mercede e la pena sono estrinseche alla virtù ed al vizio; epperciò non da noi stessi, ma dal medesimo Dio debbono a noi dispensarsi. Oltreché ancora ne' buoni le pene di questa vita, come sono il timor della colpa, l'incertezza dell'eterna salute, le avversità che giornalmente ci affliggono, son tante, che di gran lunga superano i piaceri che reca la virtù; ond'essi, se non vi fosse la vita eterna, resterebbero senza ricompensa. Né all'incontro ai cattivi sarebbe sufficiente castigo il rimorso che provano dei loro peccati; tanto più che nei cattivi, quanto più si avanzano le iniquità, tanto manca il rimorso: dunque, se non vi fosse la pena riserbata loro nell'altra vita, quei che più peccano sarebbero i meno castigati.

Per quarto, son certe appresso tutti i filosofi queste due massime: la prima, che 'l desiderio della propria e piena felicità è insito in tutti gli uomini dalla stessa natura: la seconda

 

- 461 -

che la natura nil agit frustra. Posto ciò, se l'uomo non potesse giungere a conseguire la sua piena felicità, la natura in vano glie ne avrebbe dato il desiderio. Noi vediamo all'incontro che niuno in questa terra può essere pienamente felice. Dunque se non vogliamo accusar la natura d'ingiustizia e d'inganno, dobbiamo credere esservi certamente un'altra vita, e questa eterna (altrimenti la felicità non sarebbe compita, anzi sarebbe ella stessa tormentosa, col pensiero che ha da finire), dove l'uomo ottenga il suo ultimo fine di questa perfetta beatitudine.

Per quinto la ragione sostanziale, che l'anima sia immortale, è perché essendo ella spirituale e senza materia, non ha parti capaci di divisione e corruzione, e perciò è immortale: Cum simplex (scrisse Cicerone1 ) animi natura esset, neque haberet in se quicquam admixtum, non posse eam dividi: quod si non possit, non posse interire. Essendo dunque l'anima spirituale per sua natura, dev'essere anche necessariamente immortale, perché non ha principio di corruzione che la distrugga. Non si nega che Dio colla sua onnipotenza ben potrebbe distruggerla ed annichilarla; ma allora opererebbe da sovrano, non già come autore della natura, mentre come autore egli non lascia di conservare ciò che di sua natura è immortale.

Ma sovra tutto a noi cristiani basta la fede la quale c'insegna a credere che l'anima è immortale. Così c'insegnano le divine scritture: ne' Maccabei2 abbiamo che Giuda Maccabeo fece offerir sacrifici per le anime dei defunti in un conflitto. In s. Matteo3 si dice: Nolite timere eos qui occidunt corpus, animam autem occidere non possunt; sed timete eum qui potestatem habet mittendi animam in gehennam ignis. E nello stesso s. Matteo4 abbiamo che sul monte Taborre apparve Mosè ed Elia a vista di Pietro, Giacomo e Giovanni.

Così ancora insegnano i concilj, come il sinodo VI. act. 18. ed il sinodo VII. act. 1. E più specificatamente il concilio lateranense sotto Leone X. dove si disse: Damnamus omnes asserentes, animam intellectivam mortalem esse, et hoc in dubium vertentes; cum illa, non solum per se et essentialiter existat, verum et est immortalis.

Né osta il testo dell'Ecclesiaste5 dove si dice: Idcirco unus interitus est hominis et iumentorum, et aequa utriusque conditio. Dunque potrà dire alcuno: ecco la stessa condizione ch'è delle bestie, è anche dell'uomo; se le bestie sono mortali, anche l'uomo è mortale. Ma avvertasi che il savio appresso spiega come intende essere la stessa condizione delle bestie, che dell'uomo: Sicut moritur homo, sic et illa moriuntur. Vuol dunque in ciò solamente dire che conforme muoiono le bestie, così anche muore l'uomo; ma non dice che muore l'anima dell'uomo.

Più difficile sembra il testo seguente al verso 21 dove Salomone scrisse così: Quis novit, si spiritus filiorum Adam ascendat sursum, et si spiritus iumentorum descendat deorsum? cioè a corrompersi nella terra. Questo passo altri interpreti lo spiegano ponendo queste parole in bocca agli empj. Altri, come Calmet, dicono che qui il savio muove il dubbio, se l'anima dell'uomo sia immortale o mortale come quella delle bestie, e poi lo risolve al cap. 12. Sia come si voglia è certo che Salomone dichiara nel detto cap. 12 vers. 7 che nella morte il corpo dell'uomo ritorna ad esser terra, ma lo spirito ritorna a Dio che l'ha creato; Et revertatur pulvis in terram suam, et spiritus redeat ad Deum qui dedit illum. Col che spiega chiaramente che lo spirito non muore.

Oppongono a ciò gl'increduli che le bestie anche hanno la cognizione di più cose particolari, e specialmente la memoria de' benefizj e de' maltrattamenti dagli altri ricevuti; onde si vede che hanno un principio immateriale: e pure le bestie son mortali. A questo da alcuni si risponde ch'elleno son pure

 

- 462 -

macchine materiali senza spirito. Da altri, che son composte di sostanza sanguigna ripiena di spiriti, ma che questi spiriti son materiali. Da altri, (e questo forse oggidì è il sistema più abbracciato), che quantunque le bestie abbiano un principio immateriale, benché molto imperfetto, nulladimeno in tanto son mortali, in quanto Iddio l'ha create in servigio dell'uomo e senza ragione; e perciò non essendo elle capaci di premio o di pena, allorché compiscono il loro ufficio, Dio lascia di conservarle e così restano annichilate. All'incontro l'uomo, essendo creato per la gloria d'un Dio eterno, ed essendo da lui dotato di ragione, e per conseguenza degno di merito e demerito, che non vediamo rimunerato o castigato abbastanza in questa vita: non solo per l'autorità delle sacre scritture, ma anche per una sana filosofia lo dobbiamo credere immortale. Oh la gran sapienza degli spiriti forti, ch'essendo immortali, voglion farsi mortali, simili alle bestie, per vivere da bestie senza legge e senza ragione!


--------------------------------------------------------------------------------

1 L. 1. quaest. Tusc.

2 In me.

3 C. 12. v. 1.

4 Quaest. Tusc.

1 De senect. c. 21.

2 L. 2. c. 12. v. 46.

3 10. 28.

4 C. 18.

5 C. 3. v. 19.


--------------------------------------------------------------------------------

PARTE II. - CONTRA I DEISTI
CAP. V.
Dell'eternità del premio e della pena nella vita futura.
Precedente - Successivo


--------------------------------------------------------------------------------

- 462 -

CAP. V. Dell'eternità del premio e della pena nella vita futura.

A ragione questa terra si chiama valle di lagrime, mentre ciascun uomo vi sta posto a patire: Homo natus (disse Giobbe 14. 1.) brevi vivens tempore, repletur multis miseriis. È vero che i malvagi sono i più infelici su questa terra, poiché oltre le pene esterne della vita umana, hanno il tormento interno della coscienza; ed essendo privi della divina grazia, son privi ancora d'ogni interno sollievo: dove all'incontro i buoni, quantunque nell'esterno sieno afflitti, nulladimeno nell'interno son consolati dalla grazia divina che godono. Ma non pertanto ben son tribulati da tante passioni e timori, che le pene molto avanzano la pace che godono. E dall'altra parte i viziosi non sono in questa vita puniti come meritano, anzi spesso vedonsi essi ne' beni esterni più prosperati che i giusti. Da ciò si scorge che questa terra è luogo solamente di merito, e v'è un'altra vita, dove Dio premia i suoi fedeli, e castiga i trasgressori delle sue leggi.

Ciò vienci confermato dalle divine scritture, che son piene di promesse e di minacce per la vita eterna; sicché nel fine de' secoli a' giusti sarà detto dall'eterno giudice: Venite benedicti, possidete regnum etc. Ed a' reprobi: Discedite a me maledicti in ignem aeternum1.

Né vale il dire (come dicon coloro che voglion liberare i reprobi dalla pena eterna) che il fuoco sarà eterno, ma non già la loro pena; poiché si risponde per prima che se questo fuoco è stato già creato da Dio, non per altro che per castigo de' malfattori, come dicono le scritture: Ignis succensus est in furore meo2: Si quis in me non manserit... colligent eum et in ignem mittent3: che serviva a crearlo eterno, se non avesse avuto ad essere un eterno strumento da castigare i peccatori? Si risponde per secondo, che se dal citato testo non abbiamo espresso che la pena sia eterna, l'abbiamo nonperò da molti altri testi. Eccoli: Et ibunt in supplicium aeternum, iusti autem in vitam aeternam4. (Sicché, conforme a' giusti è data in premio la vita eterna, così ai reprobi in pena il supplizio eterno). Qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini5. Vermis eorum non morietur6. Dabit enim ignem, et vermes in carnes eorum, ut urantur, et sentiant usque in sempiternum7. In stagno ignis et sulphuris cruciabuntur die ac nocte in saecula saeculorum8. Quaerent mortem et non invenient; desiderabunt mori et fugiet mors ab eis9. Ciò fu anche dichiarato dal sinodo V. sotto Vigilio papa, come riferiscono Evagrio, Niceforo, Teofane, Fozio ed altri appresso Tournely10, dove fu condannato Origene che disse: Omnium impiorum hominum, et etiam daemonum

- 463 -

tormenta finem habitura. Lo stesso dichiarano il sinodo VI. act. 18. e VII. act. 1. E 'l lateranense IV. disse: Reprobos in poenam aeternam ituros. E lo stesso il tridentino1.

Ma quale giustizia è questa, dice un moderno incredulo, dar una pena eterna ad un peccato momentaneo? Rispondiamo che la divina giustizia ben esige questo castigo eterno per l'offesa fatta a Dio, per più ragioni evidenti. La prima, perché essendo ella un delitto di malizia in certo modo infinito (come dice san Tommaso2) a riguardo del disprezzo che si fa ad un Dio d'infinita maestà, se gli dovrebbe una pena infinita: ma perché la creatura non è capace d'una pena infinita nell'intenzione, giustamente se le dà una pena infinita nell'estensione. E dove mai, dice s. Agostino3 rispondendo direttamente all'opposizione de' contrarj, dove sta questa legge, che il tempo della pena abbia ad essere eguale al tempo del peccato? Anche le leggi umane danno castighi perpetui per tutta la vita a' delitti enormi.

La seconda ragione: Conforme l'anima è la vita del corpo, così la grazia è la vita dell'anima; e perciò il peccato grave si chiama mortale, perché priva l'anima della vita della grazia. Or siccome quando alcuno uccide l'uomo, la morte del corpo è irreparabile senza un miracolo della divina mano; così quando un peccatore uccide l'anima sua col peccato, è certamente irreparabile la morte dell'anima. È vero che in questa vita suole Iddio per sua misericordia col perdono restituir la vita della sua grazia a molte anime che l'han perduta; ma ciò lo fa solamente in questa vita, non già nell'altra, mentr'è legge stabilita dalla sua provvidenza usar misericordia nella vita presente temporale, e non già nell'eterna.

La terza ragione: Dio in questa vita perdona il peccatore, ma il peccatore che si pente della sua colpa; altrimenti neppure Dio potrebbe perdonarlo. Ma il peccatore morendo in peccato è abbandonato dalla grazia; anzi la sua volontà resta talmente ostinata nel peccato e nell'odio di Dio, che quantunque Dio volesse perdonarlo, egli rifiuterebbe il perdono e la sua grazia. Il dannato rifiuta ogni rimedio al suo male, e perciò è disperata la sua cura: Quare factus est dolor meus perpetuus, et plaga mea desperabilis renuit curari4? Sicché, essendo eterna l'anima (come si è provato di sopra), ed essendo eterno il suo delitto, eterna dev'essere anche la sua pena, come dice san Marco5: Non habebit remissionem aeternam, sed reus erit aeterni delicti.

Di più il peccatore da sé non può placare Dio, né il suo pentimento può dare degna soddisfazione alla divina giustizia offesa: intanto egli è perdonato da Dio in questa vita, in quanto se gli applicano i meriti di Gesù Cristo, di cui in questa vita è capace, e per cui la divina giustizia vien soddisfatta. Ma nell'inferno, dove nulla est redemptio, non può il dannato placare più Dio, perché non è più capace dell'applicazione de' meriti del Redentore; onde resta incapace di perdono.

Oppongono i Sociniani per primo che la parola aeternum non sempre significa eternità nelle divine scritture, ma spesso significa una lunga durazione, e lo provano da diversi testi. Si risponde che la parola aeternum di sua natura significa certamente senza fine; ed è regola certa dei teologi, che le divine scritture debbono interpretarsi nel suo senso proprio e naturale, sempreché le circostanze del sermone non obbligano ad altra interpretazione; il che non è nel nostro caso, ma dee concludersi tutto l'opposto da ciò che di sopra si è detto.

Oppongono per secondo il passo di san Paolo: Conclusit Deus omnia in incredulitate, ut omnium misereatur6. Onde vogliono ricavarne, che la pena dei dannati non sarà eterna. Ma spiega s. Agostino, intendersi il suddetto testo,

 

- 464 -

non già dalla misericordia da usarsi a' dannati; ma che Iddio siccome ha usata misericordia a' gentili, così l'userà agli ebrei in chiamarli alla fede.

Oppongono per terzo che conviene bensì a Dio salvare gli uomini in eterno, mentre a questo fine gli ha creati: ma per la stessa ragione non conviene alla divina bontà il dannarli in eterno. Si risponde con san Tommaso1 che sebbene Dio ha creati gli uomini per l'eterna felicità, nondimeno ha voluto ch'eglino l'acquistassero, non solamente colla forza della sua grazia, ma ancora colla loro cooperazione. Quindi è che se gli uomini non vogliono cooperare alla loro salute, e si dannano, la colpa è tutta loro. Iddio poi giustamente permette i peccati, così per conservare il buon ordine dell'universo, come ancora affinché maggiormente risplenda la fedeltà de' giusti, conforme dice l'apostolo2: Oportet et haereses esse, ut et qui probati sunt, manifesti fiant in vobis.

Oppongono per quarto che questa pena eterna de' dannati consisterà non già nel patire eternamente, ma nell'essere annichilati da Dio, dopo qualche proporzionata pena temporale; e fondano questa falsità sulle scritture, dove si dice che i reprobi saran perduti e moriranno: Nullum est operimentum perditioni3. Vasa irae apta in interitum4. Queste voci (dicono) perditio, interitus significano consumazione e fine. Ma si risponde che lo stesso apostolo dichiara che intanto i reprobi si chiamano morti, in quanto son privati per sempre della vista di Dio, e condannati alle pene eterne: Poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini5.

Ma dice l'empio Bayle: Le pene si costituiscono per l'emenda de' rei, o pure per esempio degli altri; onde a che serve il tormentare in eterno i dannati, dopo che non vi sarà più speranza né della lor emenda, né dell'esempio per gli altri? Si risponde per primo che alcune pene son medicinali, altre vendicative in castigo della colpa. Per secondo che la suddetta regola corre ne' giudizj che fanno gli uomini, non già in quelli di Dio: il giudice umano nelle pene riguarda solo il bene della repubblica, e perciò nel castigare non altro intende che l'emenda de' rei o l'esempio degli altri; ma Dio in punire i dannati non solo riguarda l'emenda e l'esempio, ma principalmente intende la manifestazione de' suoi attributi; onde le pene eterne de' reprobi, quantunque nella fine de' secoli non saranno utili né per essi, né per gli altri, saranno bensì utili per far risplendere l'ordine della divina giustizia.

Oppongono per ultimo collo stesso Bayle: Ma come s'accorda colla bontà di Dio il permettere i peccati e la dannazione di tanti miserabili? O Dio non può impedire tanti mali, e non è onnipotente; o non vuole impedirli, ed è un crudele. Si risponde: Dio creò il primo uomo Adamo retto, col senso soggetto alla ragione, e colla ragione soggetta a Dio; ma lo creò libero, sì che potesse a suo arbitrio appigliarsi al bene o al male. Adamo si servì male di questa libertà col peccare e disubbidire a Dio: e con tal peccato tirò sopra di sé e de' suoi discendenti un'immensa rovina, poiché sin d'allora restò tutta disordinata la natura umana, l'intelletto ottenebrato, il senso contrario alla ragione e la ragione inclinata al male. Dio per la sua infinita bontà non lasciò di rimediare a questa disgrazia, e mandò il suo Figlio a soddisfare per i peccati degli uomini, e ad ottener loro per i meriti d'un tal Redentore le grazie per ben vivere e per salvarsi. E con ciò fece Dio conoscere così l'amore che portava all'uomo, come anche la sua infinita giustizia, condannando il suo figliuolo alla morte per le colpe degli uomini; ed insieme la sua infinita sapienza, trovando un modo sì ammirabile per rendere pienamente soddisfatta la sua giustizia, e pienamente rimediata la rovina dell'uomo,

 

- 465 -

cagionatagli dal suo peccato.

Or dopo ciò come possono dire gl'increduli, che non si accorda colla bontà di Dio la permissione di tanti peccati, e della dannazione di tanti uomini? Ma come mai (rispondo) potea far Dio meglio conoscere agli uomini la bontà che ha per essi? Qual maggiore dimostrazione di misericordia e d'amore potea darci il Verbo eterno, che di venire in terra a farsi uomo come noi, e dopo una vita sì umile e penosa morire per mano di carnefici, affin di salvarci? Che potea far più egli se avesse avuto a riscattar dalla morte il suo medesimo divin Padre? Anzi, se Gesù Cristo fosse stato un servo, e l'uomo fosse stato il suo signore, che più avrebbe potuto fare per dimostrargli il suo affetto, che dargli il sangue e la vita? O ingratitudine degli uomini, che dopo aver un Dio data la vita per loro amore, abbiano a trovarsi tra loro alcuni che neppure lo vogliano credere, e giungano a negare ancora che vi sia!

Ma come poi (dicono) con tutto ciò tanti infedeli, tanti eretici, e tanti anche de' cattolici si dannano? Rispondo: Bisogna intendere che i danni del peccato sono stati troppo grandi; poiché per lo peccato la mente dell'uomo è restata ottenebrata a conoscere le verità eterne, la volontà è rimasta disordinata ed infestata dal fomite dei sensi ribelli, che continuamente l'inclinano al male; onde ciascun deve usare gran diligenza per conoscere e distinguere le massime vere dalle false, così circa la fede, come circa i costumi: dev'egli poi sommamente attendere a servirsi de' mezzi che ci ha meritati e lasciati Gesù Cristo (quali sono principalmente i sacramenti e l'orazione) per viver bene; altrimenti l'uomo non può colle proprie forze resistere alle suggestioni della carne e del demonio. Ma gli uomini per non privarsi de' loro brutali e vietati piaceri, chiudono gli occhi alla luce, trascurano di avvalersi de' mezzi per salvarsi, e così peccano e si dannano: Lux venit in mundum, et dilexerunt homines magis tenebras, quam lucem1. Gl'infedeli chiudono gli occhi alla grazia ed al lume naturale della ragione, e perciò tanti restano privati per loro colpa del lume della fede. Gli eretici chiudono gli occhi al lume dell'evangelio e della vera chiesa, lasciataci da Gesù Cristo per colonna della verità. I peccatori per fine, benché cattolici, chiudono gli occhi alle regole della fede ed agli stimoli della grazia ed ecco come avviene che tanti se ne dannano. Ma con tutto che gli uomini sono così perversi, chi mai può comprendere le misericordie che continuamente usa il Signore? A quanti suoi servi ispira e dà il coraggio di andare con tanti incomodi e pericoli a predicare ed illuminare gl'infedeli e gli eretici? Quante misericordie usa co' peccatori? quanto tempo gli aspetta? quante volte li chiama a penitenza? e quante volte ricaduti li torna a perdonare? Non si è trovato, né si troverà certamente mai uomo più misericordioso cogli uomini, come Dio è con noi. Eh, se la misericordia di Dio non fosse infinita, chi mai si salverebbe? Chi mai può spiegare poi l'amore che porta Dio, e le grazie innumerabili che fa ad un'anima che l'ama! Cessino dunque gl'increduli almeno di negare (se non la vogliono amare) l'immensa bontà del nostro Dio.

Ma essi non lasciano di replicare che Dio potrebbe impedir se volesse i peccati e la dannazione di tanti; e perché non l'impedisce? Perché (si risponde) Dio non vuol togliere agli uomini la libertà che loro ha data. Se impedisse i peccati, potrebbonsi gl'increduli lamentare di Dio, che dopo averli fatti liberi a peccare, e soddisfarsi a loro arbitrio, poi voglia privarli della libertà loro già conceduta. Diranno: Ma senza toglier la libertà, non potrebbe Dio dar luce e grazia più abbondante a ciascuno, come l'ha data a tanti? Perché negare a Giuda la grazia data a s. Pietro? Perché negare al mal ladrone la grazia data al buono? Perché insomma le grazie

 

- 466 -

efficaci che dona ad alcuni, non le dona a tutti? Ma è obbligato Dio (rispondiamo) di dare a tutti le grazie soprabbondanti che dà ad alcuni? Se son grazie, elle non son dovute, né Dio è tenuto a dispensarle. Basta a giustificare la divina bontà, che Dio doni a ciascuno gli aiuti sufficienti a potersi salvare se vuole. Ma perché più ad uno che ad un altro? Se un padre (dice l'empio Bayle) potesse liberar dalla morte tutti i suoi figli, non sarebbe egli un crudele se volesse salvarne alcuni ed altri no? Ma qual confusione d'idee porta seco questa somiglianza del Bayle! Vi è differenza tra la bontà creata e finita, e tra la increata ed infinita. La bontà creata è necessariamente dipendente; e perciò nel comunicarsi deve avere il suo motivo, che principalmente deve appoggiarsi nell'amor del Creatore, e nella gloria di lui, ch'è l'autore di tutti i beni. Or s'è così, un padre che vuole usar bontà a' suoi figli, potendo tutti liberar dalla morte, dee farlo; perché una tal bontà, essendo sommessa alla giustizia, questa gli detta che voglia per tutti egualmente la fuga di quel male, che vuol per ciascheduno di essi: e Dio vuole che sia in tal modo giusto un padre nell'amare. Ma per l'opposto la bontà infinita è indipendente necessariamente ed in sé medesima trova le ragioni tutte da comunicarsi. La giustizia non le prescrive niente nella dispensa de' suoi benefizj: dappoiché niente è dovuto al niente. Or prima che la bontà infinita si fosse comunicata agli uomini, non si concepiva niente fuori di lei, essendo ella la causa universale. Le intelligenze, e tutti i gradi delle perfezioni suppongono questa causa, ma questa causa non ha che supporre, essendo da sé. Chi dunque vuol paragonare la bontà di Dio con quella dell'uomo, non sa che dirsi; mentre se vi ha qualche rapporto tra l'una e l'altra, egli è che siccome la bontà di Dio fa bene, così l'uomo per imitarla dee far bene; ma qui sta la differenza, che l'uomo dee far bene per la gloria di Dio, e seguendo l'ordine che gli ha prescritto: ma la bontà di Dio non è obbligata di comunicarsi fuori di sé; e se lo fa, lo fa perché vuole ed in quella misura che vuole: ed in giudicarla altrimenti, è renderla imperfetta. Il padre dunque è obbligato per legge divina a salvare la vita di tutti i suoi figli, quando può; ma Dio non è soggetto ad alcuna legge, né per altro è tenuto di usar la stessa misericordia con tutti: l'usa quando più conviene alla sua gloria, secondo gl'inscrutabili giudizj della sua infinita sapienza: chi sarà così temerario, che voglia cercar ragione a Dio de' suoi giudizj?

Ma se mai lice di entrare in questi imperscrutabili giudizj di Dio, mi risponda l'empio: qual è mai l'idea di un essere infinitamente potente? Ella è per appunto quella di concepire un essere che può donar l'esistenza a chi non l'ha. Or se una tale idea ben conceputa di una potenza che può tutto ciò fare, senza esser limitata, non esige ch'ella faccia tutto ciò che può fare, bastando che si dimostri tutta intiera nel menomo de' suoi effetti; così l'idea di una bontà infinita non esige ch'ella faccia tutto il ben che può fare; essendoché ella si dimostra infinita anche nei menomi de' suoi doni. Spieghiamo più chiaramente una tal somiglianza. Può mai la creazione di nuove creature aggiunger niente all'idea che noi abbiamo della potenza infinita di Dio? Certamente che no. Or dunque il dono che farebbe Iddio ad un uomo di un amor costante verso la virtù non aggiungerebbe niente all'idea che noi abbiamo della sua bontà infinita. Noi la concepiamo infinita indipendentemente da questo dono, come concepiamo infinita la sua potenza indipendentemente dalla produzione di altre nuove creature. Finalmente l'idea della bontà di Dio non ricerca che abbia a conservar nell'uomo un amor dominante del retto ordine della virtù; come l'idea della sua potenza non esige, che abbia a conservar l'esistenza delle sue creature. L'idea di una bontà infinita non esige altro che si comunichi ella, perché

 

- 467 -

vuole, e tanto quanto vuole: come l'idea d'una potenza infinita esige solo che operi ella solamente, perché vuole, ed in quella misura che vuole: egli è dunque chiaro che Dio non è obbligato per la sua bontà di prevenir l'abuso che l'uomo farebbe del suo libero arbitrio.

Oltreché in quanto alla permission del peccato, come di sopra si è già accennato, ancora noi ben possiamo conoscere quanto ella sia giusta; poiché Dio col permettere i peccati, manifesta i suoi attributi, cioè la sua misericordia con perdonare, e la sua giustizia con castigare l'incorrispondenza alla sua grazia. Senza permettere la guerra della concupiscenza ribelle, non risulterebbe la vittoria di tanti fedeli. Senza permettere i malvagi, non risplenderebbero le virtù de' buoni, la loro pazienza, la mansuetudine, la carità: Deus (dice s. Agostino) cum summe bonus sit, nullo modo sineret mali aliquid esse in operibus suis, nisi usque adeo esset omnipotents et bonus, ut bene faceret et de malo1. Dio dunque permette il male de' peccati, per ricavarne il bene della sua gloria, e per così conservare il buon ordine dell'universo.

Che poi il Signore, essendovi molti rei, usi con alcuni quella misericordia che nega ad altri, questo è mistero della divina sapienza che noi non possiamo conoscere, né dobbiamo pretendere di conoscerlo. I misteri divini dobbiamo adorarli, non già intenderli. Sappiamo che Dio è perfettamente retto, ciò dee bastarci per venerare tutti i suoi divini giudizj. In tutte le scienze umane vi sono i principj certi e le difficoltà intricate; e non perché alle volte noi non sapremo sciogliere alcune difficoltà, perciò potremo negare la scienza o i suoi principj. E poi nelle disposizioni della divina provvidenza, fatte da una mente infinita, perché non sappiamo noi conoscer la ragione di alcuni avvenimenti, perciò potremo negare i principj con evidenza già conosciuti, cioè l'esistenza di Dio, la religion rivelata, l'immortalità dell'anima e l'eternità del premio e del castigo nell'altra vita?

Se Dio non può comprendersi, perché è infinito, neppure può comprendersi la sua infinita sapienza e rettitudine; e per conseguenza non possono comprendersi i suoi consigli intorno al governo dell'universo. Se un ignorante (dice s. Agostino) entrasse in una bottega in cui si lavorano i ferri, questi certamente non avrebbe ardire di riprendere il fabbro che inutilmente tenga quei martelli, quelle incudini e quei mantici. Ed un uomo ardirà di cercar ragione a Dio delle sue eterne disposizioni? Sicché, concludiamo questo punto in una parola: Dio da una parte odia e vieta il peccato; dall'altra vuole che tutti gli uomini si salvino, e perciò dà a ciascuno i mezzi e gli aiuti della sua grazia, con cui possa fuggire i peccati e salvarsi; ma all'incontro lascia gli uomini nella libertà di peccare e dannarsi, se vogliono. Posto ciò, ognun vede che coloro i quali si dannano, si dannano perché voglion dannarsi; e se voglion dannarsi, è giusto che sian puniti; ma tutto avviene per colpa loro, non di Dio.

Ma oh Dio che cecità! Ancorché gl'increduli avesser ragioni probabili per le loro opinioni, che non vi sia Dio, che l'anima muore col corpo, che ciascun può salvarsi in qualunque religione, e che l'inferno non sia eterno: queste loro opinioni non sarebbero più che dubbie, mentreché se essi negano la verità della nostra fede, perché (come dicono) non sono queste per essi evidenti, non potranno però certamente mai credere che la nostra fede sia evidentemente falsa. All'incontro non può negarsi che la nostra religion cristiana, sì per l'autorità di tanti dotti che spogliati dalle passioni del senso l'hanno abbracciata, come per le ragioni che le assistono, almeno (diciam così) almeno sia probabile e verisimile. Gli stessi miscredenti, per quanto cerchino di persuadersi il contrario, non possono liberarsi dai timori da cui son

 

- 468 -

tormentati, vivendo nella loro incredulità: specialmente in quel tempo nel quale le loro menti si trovano meno ottenebrate dalle passioni e dal fomite brutale dei sensi.

Or supposte anche per dubbie le verità della nostra fede, ogni ragione e prudenza vorrebbe che ci attenessimo alla loro credenza. Non sarebbe certamente matto quel mercante, che per guadagnare uno scudo volesse porsi a pericolo di perdere tutto il suo patrimonio? Non matto quel re, che per acquistare un villaggio, volesse arrischiare tutto il suo regno? E non si stimerà poi una pazzia, il volere abbracciare una credenza, com'è quella degl'increduli, la quale, se è vera, poco o niente frutterà? ed all'incontro, se è falsa, apporterà una rovina eterna? Vorrei pur dimandare a taluno di costoro, i quali per vivere a loro capriccio mettono in dubbio ogni cosa, con dire che le verità della nostra religione non son certe: ditemi (vorrei dirgli) arrischiereste voi la vita, facendo scommesse sulla verità delle vostre opinioni? no. E volete poi arrischiarvi la vita eterna? Non vedete che l'abbracciare alla cieca ciò che piace, senza far conto di legge e di ragione, non è viver da uomo ragionevole, ma da bruto? La religione non dee modellarsi secondo le passioni, ma secondo la ragione. I misterj della nostra fede, se non sono a noi evidenti, son nondimeno evidentemente credibili. Le verità speculative circa la religione, che debbono credersi dall'intelletto, non possono provarsi colle dimostrazioni fisiche e geometriche, ma colle ragioni che persuadono la mente.

Ma dirà costui: è regola che non si lasci il certo per l'incerto. Per prima, io rispondo, questa non può essere regola generale per ogni specie di cose; altrimenti niuno dovrebbe far più mercanzie affin di far guadagno, niuno spender più fatiche e danari per istudiare affin di avanzarsi e far fortuna, perché il guadagno e la fortuna è incerta; tanto più se alcuno fosse nel caso, che se non guadagna, abbia a perdere il tutto, com'è nel caso nostro, dove non solo si tratta di acquistare un regno eterno di contenti vivendo bene, ma di cadere in un'eterna miseria vivendo male. Per secondo, i piaceri son anche incerti. Chi n'accerta che avremo il modo di conseguirli? Chi ne darà certamente la sanità necessaria per goderli, specialmente se con disordine saran presi tali diletti, poiché questi necessariamente guastano la sanità? Chi almeno ne assicura che avremo vita e tempo di goderli, quando la vita è così incerta? Or se il tutto è incerto, non sarebbe pazzo colui che per la speranza di ottenere uno scudo incerto, volesse rinunziare alla speranza di un milione? E non sarà pazzo quegli che per la speranza di prendersi pochi e brevi piaceri avvelenati (poiché ogni piacere peccaminoso più affligge che contenta, per lo veleno del rimorso e del timore che seco apporta il peccato) vorrà privarsi della speranza di un bene eterno, col pericolo anche di incorrere un eterno male? Se vi fossero due anime, potrebbe arrischiarne una (e pure sarebbe imprudenza); ma essendo una sola, se questa perisce, la sua ruina sarà eterna ed irreparabile. E perciò, quantunque la nostra fede fosse incerta, pure vorrebbe ogni ragione che ciascuno lasciasse i pochi e brevi beni che può godere in questa terra, per guadagnarsi una felicità immensa ed eterna, e per liberarsi dal pericolo d'incorrere un'eterna miseria.

Oltreché, anche a riguardo della vita presente, parlando in verità, i veri piaceri son quelli che son permessi: mentre eglino son puri ed innocenti, e liberi dal pentimento, dal rimorso e dal timore, da' quali non possono disbrigarsi i dissoluti. E facciano quanto vogliono per persuadersi che sieno false le verità eterne, poiché i suddetti funesti effetti del peccato non derivano già dal pregiudizio dell'educazione, come sognano i miscredenti, ma vengono impressi dalla stessa natura. Altrimenti, perché l'incredulo ha da temere,

 

- 469 -

se crede di non esser reo? Perché la virtù si pratica arditamente ed alla svelata, e 'l vizio con paura e con rossore? All'incontro chi ben crede e vive bene, vive in pace e non teme, perché è libero dai peccati. Si aggiunga che le virtù, come la castità, la giustizia, la temperanza, son qualità che mantengono l'animo tranquillo, e traggono rispetto anche dai viziosi. I filosofi antichi anteponevano a tutti i piaceri di senso le virtù, bench'elle non fossero in essi che apparenze di virtù, essendo tutte effetti d'una ambizione della propria gloria. Eh, che i diletti dell'animo superano di gran lunga quelli del senso! Queste son tutte prove, che il bene ed il male non consistono nella sola apprensione degli uomini, ma veramente vi sono: perché vi sta un Dio d'infinita bontà, che ha impresso nella natura l'amore della virtù e l'orrore al vizio. Ma perché (dicono gl'increduli) quelle verità che a voi son chiare, a noi son nascoste? Perché (rispondo) i vizj oscurano la mente. L'occhio vede, ma se è coperto da una benda non vede più, per quanto grande sia la luce che risplenda. Chi lascia i vizj non ha difficoltà a ben credere; ma non può mai credere bene, chi vuole mal vivere. Chi mal vive, si fa suo interesse il non credere, per peccare senza rimorso, e così fa regolarsi dall'interesse, non dalla ragione. Non v'è stato mai chi abbia negato Dio e le sue verità, prima di offenderlo. Il pensiero de' castighi dei peccati impedisce il godere liberamente i piaceri vietati della vita presente; ond'è che chi vive nei vizj, facilmente brama che non vi sia castigo per chi mal vive; e dal bramare che non vi sia, facilmente passa a credere che non vi sia, o almeno a porlo in dubbio, per peccare con meno rimorso. Colui che s'induce a dubitare dell'ultimo articolo del simbolo, credo vitam aeternam, sta vicino a dubitare anche del primo, credo in Deum. Se non fossero altro che probabili o dubbie le verità della nostra fede, l'esistenza di un Dio rimuneratore, la morte del corpo, l'immortalità dell'anima, l'eternità delle pene: pure dovremmo attenerci senza meno alla religione più sicura, perché si tratta di salute eterna, in cui se si erra, e s'è vero ciocché la religione cristiana insegna, non vi sarà in eterno più rimedio all'errore. Ma no, che queste verità non sono dubbie, ma certe ed evidenti; poiché sebbene i misteri della nostra religione non sono a noi evidenti, ma oscuri, mentre in ciò consiste il merito della fede, in credere quel che noi non comprendiamo; nondimeno è evidente che questa è la vera fede, e che son certe le cose che ella ci propone a credere. Questi miserabili miscredenti, che nel tempo della loro vita dissoluta pongono tutto in dubbio ed in questione, per isbrigarsi dai rimorsi della coscienza e dai timori del castigo, e certamente in punto di morte vorranno aver creduto ed esser vivuti da veri cristiani: ma avverrà loro quel che avvenne ad un certo incredulo (come narra il Nieuwentyt) che giunto a morte pronunziò queste orribili parole: Io credo finalmente tutto ciò che prima ho negato, ma è troppo tardi il potere sperare la grazia di ravvedermi. E così morì.


--------------------------------------------------------------------------------

1 Matth. c. 25.

2 Ier. 15. 14.

3 Io. c. 15.

4 Matth. c. 25.

5 2. Thess. c. 1.

6 Isai. 66. 24.

7 Iudit. 16. 21.

8 Apocal. c. 20.

9 Eod. Apoc. c. 9. v. 6.

10 Praelect. theol. t. 2. p. mihi 125.

1 Sess. 6. c. 25. sess. 14. c. 5.

2 Opusc. 3. c. 83.

3 L. 21. de civit. c. 11.

4 Ier. 15. 18.

5 C. 3.

6 Rom. 11. 32.

1 L. 3. contra gentes c. 55.

2 1. Cor. 11.

3 Iob. 26. 6.

4 Rom. 9. 22.

5 2. Tess. c. 1.

1 Io. 9.

1 In Enchir. ad Laurent. n. 3. alias c. 11.